Las cartas de Francisco Ayala sobre

Los usurpadores

Los usurpadores. Buenos Aires, Sudamericana, 1949.

Los relatos de este libro representan episodios de la historia de España para reflexionar sobre el poder como usurpación: "San Juan de Dios", "El Doliente", "La campana de Huesca", "Los impostores", "El Hechizado", "El abrazo" y "El inquisidor", este último incorporado a partir de la edición de la editorial Andorra (Barcelona, 1970).


El libro se abre y se cierra con dos piezas esenciales para su significado: "Prólogo redactado por un periodista y archivero, a petición del autor, su amigo", firmado por F. de Paula A. G. Duarte, trasunto del propio Francisco Ayala; y "Diálogo de los muertos. Elegía española", que enlaza el conjunto de los relatos con la entonces reciente Guerra Civil española.

cartas 11 al 15 de 17
FECHA
21/02/1970
REMITENTE
Manuel Andújar
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Instituto de Estudios Giennenses. Diputación de Jaén

Carta de Manuel Andújar a Francisco Ayala (21/02/1970)

21 de febrero de 1970

Sr. D. Francisco Ayala

54 W. 16th Street

NEW YORK 11, N.Y.

Mi querido amigo:

Dichoso Vd. que puede descansar en Nueva York, aunque sea un poco. Ese disfrute no me está permitido en Madrid.

Tomo nota de todo lo que me dice en su grata carta de fecha 11 del actual y comparto, en lo personal, sus puntos de vista.

Disculpe que le conteste son algún retraso, motivado por mi deseo de dar un tiempo al tiempo, respecto a la edición de sus obras en “Aguilar”, de México. Me he puesto al habla con Arturo del Hoyo y me informa que ellos no han recibido ninguna comunicación. El no ve la cosa clara y su impresión es pesimista. Me dice también que le escribirán pronto sobre el particular. Imagínese, y ya sabe a quienes me refiero, la irritación que por mi parte debo dominar, pues creo que no se les debe hacer el juego, por lo que supongo será un aplazamiento. Como verá Vd., soy un optimista empedernido, de manera especial en lo que respecta a los buenos amigos.

Excelente su idea de incluir el poema de Max Aub a propósito de “El Inquisidor”. Hablé, cumpliendo su encargo, con el Sr. Aymá, que está de acuerdo y sólo espera para incorporarlo al volumen, que con todos estos elementos tendrá una envoltura digna de su contenido, que Max se lo envíe. Repito que es muy buena idea.

A reserva de hacer una gestión con Nuevo Diario, para ver si me facilitan esas fotos, ¿tiene Vd. alguna o algunas, recientes, que pueda mandarme a vuelta de correo aéreo, para emplearlas, haciendo las copias necesarias, con motivo del lanzamiento, en “El Libro de Bolsillo”, de su El fondo del vaso.

Ananda agradece mucho sus recuerdos y le corresponde con su gran simpatía. Salude en mi nombre a su esposa y reciba un fuerte abrazo de su amigo,

Manuel Andújar

[Escrito en el margen izquierdo:] P.D.- No necesito reiterarle que para cualquier gestión que Vd. crea conveniente que realice, estoy aquí a sus órdenes.


FECHA
22/08/1970
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Ricardo Gullón
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO 37. ILLINOIS / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES / 1050 EAST 59TH STREET

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Francisco Ayala a Ricardo Gullón (22/08/1970)

22 de agosto de 1970

Mi querido Ricardo: Me entero por Manolo, a quien pregunté por tu paradero, de que acabas de llegar a Austin, y te escribo enseguida, pues durante todo este tiempo he estado deseoso de establecer contacto contigo, aunque sea en la forma tan defectiva de la correspondencia postal, que, sin embargo, he estado rehuyendo desde que nuestro amigo, por encargo tuyo, me informó de las cuitas que te afligian. Imaginarás cuanta gana tengo de que, mano a mano, podamos hablar de todo, por más que los habituales remedios de todo sufrimiento humano, tiempo, distancia, etcétera, hayan traido al tuyo lenitivo y quizá inesperados consuelos. En fin, basta de esto por carta. Ya hablaremos, cuando se nos depare la deseada oportunidad, que espero sea pronto.

Nosotros estuvimos en España toda la familia, incIuso la párvula, que asistió durante todo el tiempo a un Kindergarten donde se ejercitó en el uso de la lengua materna (es decir, de su madre); pero hace ya casi un mes que estamos aquí, disfrutando de los calores casi insoportables del agosto neoyorkino. Durante este lapso no he escrito apenas nada: sólo unas pocas de esas pildoritas líricas o poemas en prosa que a ti te gustaron en momentos anteriores, y también unas pocas de las píldoras amargas que pertenecen a la serie “Diablo mundo” y que aparecerán a finales de año en la Revista de Occidente. Con eso, queda completo el libro que se titulará En qué mundo vivimos, integrado por las secciones “Diablo mundo” y “Dias feIices”, de las Obras Narrativas, más esas pequeñas adiciones que te digo. Veremos dónde se publica. Yo quisiera, puesto que es un voIúmen breve de textos muy concentrados, una edición de lujo, con ilustraciones. Me parece que bien vale la pena. En enero pienso volver a España (pues tengo libre el trimestre de invierno, enero, febrero y marzo), y entonces me ocuparé de eso.

Entre tanto, salió en Alianza la edición de bolsillo de El fondo del vaso y en Andorra, nueva empresa de Aymá, una edición bastante bonita de Los usurpadores, así como los artículos de La Nación, que conoces, sobre la estructura narrativa, en un cuaderno de Taurus, del que no te puedo enviar ejemplar, pues no tengo ninguno de los pocos que me dieron. Tu amigo el P. Aguirre te proveerá o habrá provisto de uno. Por cierto, he cancelado el compromiso que con él tenía para la serie de textos españoles por razones que sería largo y dificil explicar por carta, pero que ya te explicaré verbalmente cuando nos veamos. ¿Cuándo crees que podrá ser? Yo me pienso ir a Chicago para mediados de septiembre, y alli estaré, con breves escapadas a Nueva York, hasta navidades. No sé cuáles serán tus planes. Escríbeme largamente, y te contestaré con la misma o aun mayor extensión. Esta carta es sólo para reanudar el contacto contigo, interrumpido durante varios meses. Cuéntame de tu viaje, de tus impresiones sudamericanas, de todo. Yo, la verdad, poco tengo que contar, pues mi estada en Madrid se ha reducido a llevar la niña a la escuela y recibir periodistas que me han hecho interviews numerosas, donde, claro está, uno siempre dice más o menos las mismas cosas.

Quedo, pues, a la espera de tus noticias, y te envio un gran abrazo con los recuerdos de la familia

Ayala.-


FECHA
30/09/1970
REMITENTE
Manuel Andújar
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
6019 Ingleside Avenue, Chicago
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Instituto de Estudios Giennenses. Diputación de Jaén

Carta de Manuel Andújar a Francisco Ayala (30/09/1970)

30 de septiembre de 1970

Sr. D. Francisco Ayala

6019 Ingleside Avenue

CHICAGO, 37, Illinois

Mi querido amigo:

Aunque seguramente lo habrá recibido Vd. por conducto de “Andorra”, prefiero que tenga duplicado y por ello le envío el excelente desplegado de Primera Página, de Alicante, “Aproximación a Francisco Ayala, en que, sobre la base de Los usurpadores, se refieren a las novelas publicada por “Alianza”, en “El Libro de Bolsillo”, y a la de “Alfaguara”. Asimismo, la nota de Ortiz Alfau en Hierro, de Bilbao, y el comentario de Miguel Angel Pastor en El Norte de Castilla, de Valladolid.

Creo que, en vías de restablecimiento, pues se ha resentido mucho del esfuerzo realizado y su salud no fue del todo bien, Aymá vendrá a Madrid en la segunda quincena de octubre. Después de la conversación que mantendremos, le escribiré sobre todo el panorama y las posibles actividades. Me interesa, desde varios puntos de vista, entre ellos la promoción de Los usurpadores, dejar definida toda la actividad posible, puesto que, para tareas de “Alianza”, viajaré en torno al 10 de noviembre: Montevideo, Buenos Aires, Santiago, Lima, Bogotá, Caracas y, probablemente, y a título personal, 2 o 3 días en México. Estaré de regreso, salvo secuestro aéreo, alrededor del día 15 de diciembre, calculo. Coincido con Vd. en que, además de lo que ahora sea factible realizar, avanzado enero es un buen momento para una serie de movilizaciones. En estos días hablaré con Amorós, respecto al proyecto que le avanzamos: no lo olvido.

Perdóneme el que, de una manera apresurada, y desde la oficina, porque me diluvian los quehaceres, acuse recibo de su amable carta de fecha 23 del actual.

Tomo nota de lo que a Historias de macacos atañe y cuando Vd. venga por aquí hablaremos del asunto.

No sabe Vd. cómo le agradezco –y valoro– su opinión sobre Vísperas. Es una generosidad amistosa haberlo leído y que esas novelas le interesen. También cuando esté en Madrid, me agradará conocer en detalle, y con sus instructivas observaciones técnicas, su opinión. El que merezca su consideración, y bien sabe que no incurro en cortesía retórica, significa para mí uno de los más importantes alientos.

Reciban, su esposa y Vd., nuestros mejores saludos. Yo le mando un fuerte abrazo y me reitero, aquí, a su disposición.


FECHA
12/10/1970
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Max Aub
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO. ILLINOIS 60637 / DEPARTMENT OF ENGLISH / 1050 EAST 59TH STREET

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fundación Max Aub

Carta de Francisco Ayala a Max Aub (12/10/1970)

12 de octubre de 1970

Mi querido Max:

Hace como siglo y medio que no nos comunicamos ni siquiera epistolarmente, por si fuera poco el haber hecho la del ratón y el gato durante todos nuestros últimos viajes. La verdad es que tengo muchas ganas de charlar contigo, esas ganas que mal pueden satisfacerse con una carta. Pero, en fin…

Supongo que verías la edición de Los Usurpadores con tu poema. Alguna gente que, o no lo había leído en su ocasión, o no se acordaba, lo está celebrando mucho al verlo a la cabeza de mi libro, del que ya me están llegando comentarios impresos en España.

Dime, ¿cuáles son tus planes para el futuro inmediato? Yo pienso darme otra vuelta por la Península en enero y febrero. Al regreso, y antes de reintegrarme a mi esclavitud en esta universidad, quizá vaya a Puerto Rico por unos dias; y quizá a México; pero no estoy seguro de mis planes, salvo, como te digo, la ida a España.

Escríbeme, háblame de vosotros. Nosotros estamos muy bien, dado lo que puede esperarse de los años que han llovido sobre uno.

Nuestros cariños a Peua, y un gran abrazo de

Ayala.-


FECHA
17/10/1970
REMITENTE
Max Aub
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fundación Max Aub. ©Max Aub y Herederos de Max Aub

Carta de Max Aub a Francisco Ayala (17/10/1970)

Octubre 17 de 1970.

Mi querido Paco:

Alabado sea Dios. Yo te he escrito, por lo menos dos veces; a Nueva York, claro está, primero al regreso y luego, creo, para enviarte la segunda edición de El Diario de Djelfa. Más ganas tengo de estar contigo que tú conmigo, entre otras cosas porque acabo de dar a la imprenta el original de mi diario del viaje, La gallina ciega.

Estoy metido hasta la coronilla en el libro de Buñuel y no quiero salir de aquí sin acabarlo. Un año. Así que aquí nos encontrareis al venir de Puerto Rico, caminito de Nueva York. Si no lo haces, te mato.

Eso de “háblame de vosotros”, a estas alturas, tiene sus pegas. Peua está muy bien y yo he tenido toda clase de alifafes. Estoy hermoso porque peso 10 kilos menos. Pero he tenido unos arrechuchos, del cual [sic] la diabetes es el menor, que no te deseo. (Ahora que me acuerdo, y porque en otro tomo de Aguilar de Novelas escogidas que saldrá dentro de un mes, va la tercera parte de el Petreña, que escribí en un hospital de Londres). Te releí de cabo a rabo. Muy bien.

Dile a tu amigo Ellis que no friegue tanto a un pobre alemán que está haciendo su tesis doctoral acerca del Laberinto, porque, de rechazo, me fastidia a mí que tengo que contestarle –de mala gana– a un sin fin de preguntas.

No tengo la edición de Los usurpadores. No me la mandes pero dime en que editorial está, para que la encuentre. Resulta, a estas alturas, que mis "Poemas" tienen éxito. Figúrate que han descubierto que soy –en fechas– el primer poeta de la posguerra; lo que nos llevó a reeditar el Diario. Para que vamos a hablar…

Como os decía aquí nos quedamos hasta el verano próximo por lo menos. Tal vez entonces me decida a hacer un viaje largo, por España, si me dejan.

Grandes abrazos de los dos para los dos.