Las cartas que mencionan el lugar

University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.

cartas 1 al 5 de 25
FECHA
01/02/1967
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (01/02/1967)

1 de febrero de 1967

Professor Francisco Ayala

Department of Romance Languages

University of Chicago

1050 East 59th Street

Chicago, Illinois 60637

Mi querido Paco:

No has recibido ya las grabaciones de los dos últimos días de conversaciones, porque aun no acabaron de ponerlas a máquina. De todas maneras, no creo te sirvan de mucho; en definitiva, como tú ya indicabas, no tendrás más remedio que rehacerlo todo. Siempre hay que hacer eso cuando no se ha escrito la conferencia de antemano; por eso antes de ir a Los Angeles redacté el reóforo que allí tenía que soltar.

El susodicho reóforo se lo había ofrecido a Nilita para el número que Asomante dedicará a Rubén Darío, y ya se lo he enviado. Ahora estoy metido en disquisiciones sobre el esperpento valleinclanesco, para las discusiones de Bryn Mawr. Ayer empecé, y he seguido esta mañana, un borrador, pues así podré utilizarlo luego para cumplir con algún compromiso de los varios pendientes. También publicaré lo que leí en Nueva York; Ernesto Mejías me indicó que lo mandara a la Revista de la Universidad de México, cosa que voy a hacer, aunque no estoy seguro de que encaje en la nueva dirección de esta revista. A Canito no quiero ponerle en el compromiso de que le peguen un golpe por mi culpa, pero en España sería donde más me gustaría que se leyera.

Me enseñaste en tu casa la traducción alemana de España a la fecha; precioso librito; en cambio no vi el número de octubre de Cuadernos para el Dialógo en donde figura el prólogo a la versión alemana.

La idea del antólogo holandés, seleccionando “Un baile de máscaras” me ha divertido y no me parece mal. Sí me hace pensar en que auizá [sic] considere que las malas costumbres que tú describes, son lo que caracteriza a nuestra amada patria, cosa un tanto exagerada. De todas maneras, las narraciones de este tipo deben parecer a los extranjeros la quintaesencia del “hispanic realism”.

Aparte de ese par de pequeñeces para Los Angeles y para Filadelfia no he hecho nada digno de mención en lo que va de mes, pero sí he leído unos cuarenta papers que me han llevado mucho más tiempo del que puedes imaginarte. Ahora tengo un hueco y trato de aprovecharlo para poner en planta el curso graduado del semestre próximo, que empieza el lunes 6.

Agnes me encargó que te trasmitiera sus recuerdos y Javier me ha preguntado cómo estás y qué estás haciendo.

Cumplo los encargos y vaya con ellos un abrazo muy fuerte de

Ricardo Gullón

RG/lwc


FECHA
20/02/1967
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
José M.ª Ferrater Mora
DESTINO
S.l.
ORIGEN
University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con correcciones a mano, firma autógrafa y membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO 37 – ILLINOIS / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES / 1050 EAST 59TH STREET

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fondo “Epistolario del Legado Ferrater Mora”. Universitat de Girona. Cátedra Ferrater Mora de Pensamiento Contemporáneo

Carta de Francisco Ayala a José M.ª Ferrater Mora (20/02/1967)

20 de febrero de 1967

Querido José María:

Hace tiempo que tenía ganas e intención de escribirte, aunque nada en particular tenga que comentar contigo ni comunicarte; pero resulta que en esta concentración de trabajo a que me obliga el tener medio año libre, y la complicación de los viajes frecuentes a Nueva York, los dias se escapan, y cuando uno acuerda se ha pasado más tiempo de la cuenta sin haber cumplido los propósitos. De hoy no pasa, pues mediada la semana viajaré de nuevo, y no quiero que se postergue mi deseo. Dentro de un mes habré terminado mi compromiso hasta septiembre, y ya veremos lo que me deparan los meses libres. Por lo pronto, quiero ir a Europa (inclusive España), y quizás nos quedaremos en Madrid para disfrutar de la canícula. Pero los planes están aun bastante indecisos, y y [sic] este año en que he cumplido los sesenta se me ha pasado sin sentir, dando lugar (aunque poco) a las nada originales reflexiones sobre la fugacidad de la vida humana, y demás zarandajas.

Aquí me siento cómodo, en el sentido de que nadie interfiere con nadie. Siento que Corominas no haya estado en Chicago, (sino en la natal Barcelona) durante todo el tiempo que yo he estado; y ahora que me voy parece que vendrá él, aunque sólo para dictar un trimestre y luego jubilarse. Lo más probable es que no nos veamos, o en todo caso que no coincidamos en nuestras actividades docentes.

Ah, una cosa te quería decir. Debidamente rectificado el dato, resulta que Macedonio Fernández era padre de otro señor con apellido vasco cuya inicial es O, pero no de Olaso como por equivocación me habían dado a entender, si bien yo no lo acepté por cierto.

Y nada más por el momento, sino un fuerte abrazo de

Ayala.-


FECHA
23/02/1967
REMITENTE
Erna Brandenberger
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.
ORIGEN
Goldauerstr. 12
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Erna Brandenberger a Francisco Ayala (23/02/1967)

Zürich, 23 de febrero 67

Erna Brandenberger, Lic. phil.

Goldauerstr. 12

8006 Zürich

Sr. D. Francisco Ayala

Department of Romance Languages and Literature

1050 East 59th Str.

Chicago 37 Illinois

Distinguido señor Ayala:

¡Muchas gracias por su amable carta del 16 de enero! He pedido los libros en Nueva York y espero que lleguen pronto. Tengo el estudio de Keith Ellis y me es muy útil.

Celebro mucho su plan de venir a Zürich dentro de un xxx par de meses. He hablado con el catedrático de nuestra Facultad de Románicas, el Sr. D. Gerhard Hilty, y nos gustaría mucho invitarle a dar una conferencia en la Universidad sobre un tema de literatura española a elegir. El semestre de verano dura de mediados de abril hasta mediados de julio. Si coinciden estas fechas con su visita en nuestra ciudad, le ruego me lo comunique, porque hay algunas formalidades que resolver.

Con la MANESSE BIBLIOTHEK DER WELTLITERATUR haré una antología de cuentistas españoles contemporáneos. Ya existen dos tomos: cuentistas de los siglos XIV hasta XVIII y cuentistas de los siglos XIX y XX (terminando con Pérez de Ayala). El editor no quiere reunir gran número de autores y por eso cuentos más bien larguitos. Me gustaría mucho incluir un cuento suyo. En las antologías alemanas que tengo no figura su nombre. Me alegraría que me propusiese un cuento suyo que se prestaría, más bien uno de los recientes. ¿A lo mejor tiene uno en manuscrito? - Ya ve que tengo muchas ganas que decida su viaje a Suiza.

Esperando tener noticia positiva le saludo con toda mi gratitud

Erna Brandenberger


FECHA
07/03/1967
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Victoria Ocampo
DESTINO
S.l.
ORIGEN
University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO 37. ILLINOIS / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES / 1050 EAST 59TH STREET

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Academia Argentina de Letras

Carta de Francisco Ayala a Victoria Ocampo (07/03/1967)

7 de marzo de 1967

Querida Victoria:

Acabo de recibir su carta fecha 26 de febrero porque ahora estoy aqui, donde el membrete dice, y sólo voy cada quince dias a Nueva York, de modo que Nina me la ha reexpedido. Este arreglo de Chicago me está resultando excelente, pues sólo me obliga a residir medio año, y el otro medio puedo pasarlo donde quiera; así es que el mes próximo salgo para Europa con planes no demasiado definidos, y con propósito, entre otros, de ver si escribo otra novela que tengo dándome vueltas en la cabeza hace tiempo, pero a la que no termino de hallarle la embocadura.

Bueno, he leido su escrito con el gusto que siempre leo todas sus cosas, y más las que se refieren a Sur y su historia. Pero para mí ha sido una sorpresa enterarme de la muerte de Waldo Frank. Ya es curioso, residiendo en Estados Unidos y no siendo completamente iliterato, venir a recibir una noticia como ésa via Buenos Aires. Pero tales cosas ocurren. Su trabajo es muy bueno, y estoy esperando el número indice de Sur con gran expectativa. Será realmente valioso, y espero que la gente reconocerá enseguida su utilidad inapreciable.

Usted no planea alguna nueva excursión a Europa? Si así fuera, veríamos de encontrarnos.

Entre tanto reciba un abrazo de

Ayala.-


FECHA
22/01/1968
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Damián Bayón
DESTINO
S.l.
ORIGEN
University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO - ILLINOIS 60637 / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Instituto de América de Santa Fe. Legado Damián Bayón. Archivo (Santa Fe, Granada)

Carta de Francisco Ayala a Damián Bayón (22/01/1968)

22 de enero de 1968

Querido Damián:

Qué es de usted? Dónde se ha sumido? Qué le pasa? Vamos, hombre: dé señales de vida. Nos hemos preguntado por usted muchísimas veces, y ya me extraña, de veras, tan largo silencio.

Cuando me escriba, le daré amplia información sobre ‘mis pasos en la tierra’, que dijo el otro.

Y entre tanto, reciba un fuerte abrazo de

Ayala.-