Las cartas de Francisco Ayala sobre

Alianza Editorial

Alianza Editorial, Madrid, 1966.

Alianza Editorial, estrechamente vinculada a la obra de Francisco Ayala, fue fundada por José Ortega Spottorno en 1966. Su colección El libro de bolsillo ayudó a la democratización del acceso a la cultura en los momentos finales de la dictadura.


Alianza acogió las primeras ediciones en España de Muertes de perro y El fondo del vaso (1968 y 1970, respectivamente), dentro de El libro de bolsillo. Ya en los años 80 la editorial publicó los tres volúmenes de las memorias ayalianas, Recuerdos y olvidos (1983, 1983 y 1988), actualizadas por el autor en 2006 con motivo de su centenario. Desde 1989 Ayala cuenta con su propia “Biblioteca de autor” en la editorial, en la que se han reeditado varias veces sus principales obras.

cartas 6 al 10 de 13
FECHA
30/09/1970
REMITENTE
Manuel Andújar
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
6019 Ingleside Avenue, Chicago
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Instituto de Estudios Giennenses. Diputación de Jaén

Carta de Manuel Andújar a Francisco Ayala (30/09/1970)

30 de septiembre de 1970

Sr. D. Francisco Ayala

6019 Ingleside Avenue

CHICAGO, 37, Illinois

Mi querido amigo:

Aunque seguramente lo habrá recibido Vd. por conducto de “Andorra”, prefiero que tenga duplicado y por ello le envío el excelente desplegado de Primera Página, de Alicante, “Aproximación a Francisco Ayala, en que, sobre la base de Los usurpadores, se refieren a las novelas publicada por “Alianza”, en “El Libro de Bolsillo”, y a la de “Alfaguara”. Asimismo, la nota de Ortiz Alfau en Hierro, de Bilbao, y el comentario de Miguel Angel Pastor en El Norte de Castilla, de Valladolid.

Creo que, en vías de restablecimiento, pues se ha resentido mucho del esfuerzo realizado y su salud no fue del todo bien, Aymá vendrá a Madrid en la segunda quincena de octubre. Después de la conversación que mantendremos, le escribiré sobre todo el panorama y las posibles actividades. Me interesa, desde varios puntos de vista, entre ellos la promoción de Los usurpadores, dejar definida toda la actividad posible, puesto que, para tareas de “Alianza”, viajaré en torno al 10 de noviembre: Montevideo, Buenos Aires, Santiago, Lima, Bogotá, Caracas y, probablemente, y a título personal, 2 o 3 días en México. Estaré de regreso, salvo secuestro aéreo, alrededor del día 15 de diciembre, calculo. Coincido con Vd. en que, además de lo que ahora sea factible realizar, avanzado enero es un buen momento para una serie de movilizaciones. En estos días hablaré con Amorós, respecto al proyecto que le avanzamos: no lo olvido.

Perdóneme el que, de una manera apresurada, y desde la oficina, porque me diluvian los quehaceres, acuse recibo de su amable carta de fecha 23 del actual.

Tomo nota de lo que a Historias de macacos atañe y cuando Vd. venga por aquí hablaremos del asunto.

No sabe Vd. cómo le agradezco –y valoro– su opinión sobre Vísperas. Es una generosidad amistosa haberlo leído y que esas novelas le interesen. También cuando esté en Madrid, me agradará conocer en detalle, y con sus instructivas observaciones técnicas, su opinión. El que merezca su consideración, y bien sabe que no incurro en cortesía retórica, significa para mí uno de los más importantes alientos.

Reciban, su esposa y Vd., nuestros mejores saludos. Yo le mando un fuerte abrazo y me reitero, aquí, a su disposición.


FECHA
20/11/1971
REMITENTE
Erna Brandenberger
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
ORIGEN
Zúrich
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Erna Brandenberger a Francisco Ayala (20/11/1971)

Zürich, 20. Nov. 71

Lieber Herr Ayala,

Ihnen müssen die Ohren geläutet haben! Ihr Brief, der mich natürlich ausserordentlich überrascht und ebenso sehr gefreut hat, kam nämlich genau in der Woche an, als ich mit meinem Spanisch-Lektüre-Kurs an der Volkshochschule "El fondo del vaso" austeilte und zu lesen anfing. In demokratischer Abstimmung, wie es eben in der Schweiz üblich ist, entschieden sich die Kursteilnehmer aus einer Auswahl von zeitgenössischen Romanen, die ich ihnen vorlegte, für Ihren. Eigentlich wollten wir "Muertes de perro", aber die Ausgabe bei Alianza Editorial ist vergriffen, und so wählten wir "El fondo del vaso". Herr Manuel Andújar schickte mir die Bücher mit Windeseile, und er freute sich sichtlich über unsere Wahl. Der Kurs ist jeweils am Mittwochabend, zwei Stunden, und es sind immer über 30 Teilnehmer, was für einen Fortgeshrittenenkurs in Zürich eine recht grosse Zahl ist. Natürlich finden vorläufig noch alle, das Buch sei schwer zu lesen, aber die ersten Kapitel sind schliesslich immer die schwierigsten. Nun würden wir uns natürlich alle herzlich freuen, wenn Sie uns bei Ihrem Europaaufenthalt im Januar in Zürich besuchen könnten. Es wäre natürlich für alle ein grosses Erlebnis, mit Ihnen über den Roman sprechen zu können. Ich habe bereits bei der Direktion der Volkshochschule angefragt, und sie würden etwas bezahlen. Und ich zweifle nicht daran, dass man den verschobenen Vortrag an der Universität und zusammen mit Herrn Eugenio de Nora in Bern (ich habe ihn schon bald ein Jahr nicht mehr gegehen, denn am Freitag,wenn er in Zürich ist, bin ich in St.Gallen) und wahrscheinlich noch in St.Gallen an der Hochschule für Wirtschaftswissenschaften einen Vorxxx trag organisieren könnte, sodass die Reise sich besser lohnt. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie Zeit und Lust hätten, die Reise einzurichten. es ist zwar schon ein bisschen spät dafür, aber vielleicht lässt es sich noch machen.

Ich begreife nicht, warum Sie die Belegexemplare der "Narradores españoles fuera de España" nicht bekommen haben. Das Buch ist schon seit Mai im Handel, und der Verleger schrieb mir schon im Mai, die Exemplare für die Autoren würden sofort verschickt. Ich finde, es ist ein hübsches Bändchen geworden. Leider liess sich der Titel nicht mehr ändern, wie Sie es mir vorschlugen, der Graphiker hatte seinen Entwurf schon fertig. Ich habe keine Ahnung, wie gut oder wie schlecht der Verkauf geht.

Mein Leben ist ziemlich geruhsam, das heisst, meine Arbeiten gehen alle viel langsamer vorwärts, als ich eigentlich möchte. Meine "Estudios sobre el cuento contenporáneo" sind nun auf Spanisch übersetzt, und ich bin am Korrigieren der Uebersetzung.

Hoffentlich hält ALFAGUARA Wort und publiziert das Buch bald. Einen deutschen Verleger habe ich immer noch nicht gefunden. Das Thema scheint allen zu speziell, mit andern Worten, niemand kann mit spanischer Literatur etwas anfangen. Ein erster Lichtblick ist der Universitätsverlag Carl Winter in Heidelberg, aber da müsste ich eine Finanzierungshilfe finden.

Und sonst gebe ich immer noch Schule, neuerdings nun endlich auch Spanisch, hie und da (viel seltener als ich möchte) schreibe ich Zeitungsartikel zur spanischen Literatur, und bin dabei, die Uebersetzung der Weihnachtsanthologie fertig zu machen. Wenn Sie zufällig noch eine sarkastische oder sonstwie böse Weihnachtsgeschichte haben, glaube ich, dass sie noch Platz hat.

"El jardín de las delicias" möchte ich sehr gern haben, ich habe es angekündigt gesehen, aber nicht bekommen. Auch das von Estelle Irizarry würde mich natürlich sehr interessieren.

Unterdessen habe ich Ihnen eines von meinen Exemplaren der zweisprachigen Anthologie geschickt, damit Sie einmal etwas in Händen haben. Bei nächster Gelegenheit (es sind weitere solche Bindchen geplant) werde ich beim Verlag reklamieren.

Es hat mich herzlich gefreut, dass Sie mir geschrieben haben,und ich hoffe sehr, dass die Schweizer Reise zustandekommt.

Herzliche Grüsse


FECHA
23/04/1973
REMITENTE
Manuel Andújar
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
6019 Ingleside Avenue, Chicago
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con anotación autógrafa al pie]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Instituto de Estudios Giennenses. Diputación de Jaén

Carta de Manuel Andújar a Francisco Ayala (23/04/1973)

23 de abril de 1973.

Sr. Don Francisco Ayala

Chicago

Mi querido amigo Ayala:

Gracias por tu aerograma de marzo. Contestación atrasada –que disculparás–, por una serie de trajines de que en tu próxima, y muy esperada, visita, supongo que a mediados de mayo, podré hablarte con los debidos pormenores, donde no faltarán –dado el carácter surrealista en que nos empecinamos–, los detalles pintorescos. Verbigracia, la oficial apoteosis picassiana.

Apenas salgo de un enredo me toca torear otro. Ya te había hablado de la tarea, en la obra de equipo que Abellán coordina, que se me asignó: las revistas culturales, literarias, y artísticas de la emigración. Me tomo la libertad de recurrir a tu valiosísima ayuda. Solo, me despeñaría. Parece que Roberto Yahni, aquí desplazado por su alergia al fenoménico “justicialismo”, me conseguirá datos y materiales de Buenos Aires, sobre Realidad, etc. De La Torre, por ti fundada y sustanciada, aparte de lo que recuerdes o tengas a mano, ¿quién podría agenciarme, en Puerto Rico, sumarios, números más significativos, opiniones de enjundia y lustre, para evitar la consulta en “Cultura Hispánica”? Mucho agradeceré tu orientación y los datos y “acotaciones, para mi brújula particular, que me facilites.

Muy irregular, en todos los sentidos, el tiempo. Se pasa, de lo natural en cada estación, a cambios inopinados, pero epidérmicos. Y la gente no se inmuta. Ejemplo, los “bandazos” en literatura están a la orden del día. Y los lectores, perplejos o impertérritos.

En la brega de “Alianza” puedes imaginar los quebraderos que nos ha originado y ocasiona la devaluación del dólar, por sus repercusiones en los mercados iberoamericanos.

Ananda corresponde a tus afectuosos saludos. Y yo que te los encargo para tu esposa y todos los tuyos, bien cordiales. ¿La pequeña, tan diablillo? Espero con impaciencia tu aviso de llegada y mientras te mando un abrazo amistoso,

[Escrito a mano:] 6019 Ingleside Avenue

Chicago, 37

Illinois, USA


FECHA
17/09/1973
REMITENTE
Manuel Andújar
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
ORIGEN
Madrid
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con correcciones a mano]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Instituto de Estudios Giennenses. Diputación de Jaén

Carta de Manuel Andújar a Francisco Ayala (17/09/1973)

Madrid, 17 septiembre 1973

Sr. D. Francisco Ayala

54 W. 16 Street

NYC. NEW YORK, USA.

Mi querido amigo:

Recibí, con tu sintomático error de data en Madrid las líneas que me mandas desde New York.

Vayan mis mejores deseos de grato desenvolvimiento en tu nuevo lugar universitario.

Precisamente me llega tu carta cuando pensaba escribirte. Nos hemos dirigido a todos los autores de “Alianza” solicitando datos, según circular adjunta, para cooperar con la Asesoria Literaria del INLE en un “Quien es quien en las letras españolas” que sea lo más completo posible. En tu caso, la bibliografía de tu obra y sobre tu obra, que tan espléndidamente hizo Andrés Amorós y que ha publicado la Universidad de Syracuse sería el material más indicado. Si te fuese facil mandar un ejemplar al INLE, directamente a la atención de D. Bartolomé Mostaza, comunicándomelo. ¿Podría haber otro ejemplar, egoista que es uno, para “Alianza” y para mi conjuntamente?

Respecto a la noticia que te llega de los artículos de Conte, yo he seguido el suplemento de Informaciones y lo que recuerdo es una mención muy valorativa en la crítica que dedica a mi novela del influjo impregnador, digámoslo así, de los libros de la etapa vanguardista y de los de Jarnés y el brillantisimo grupo que formábais. De todas maneras, lo verificaré, por si se me ha pasado.

Te incluyo fotocopia de un artículo de Jacinto Luis Guereña en El Norte de Castilla del jueves, en que se refiere a varios libros, entre ellos al mío, encabezándolo con la edición de “Seix-Barral” de La cabeza del cordero. Bien sabes que cualquier cosa que me llega a las manos y que a ti se refiera, aparte de alegrarme, me da ocasión de ponerte unas líneas al enviártela.

Con afectuosos saludos a los tuyos, un fuerte abrazo con la gran amistad y admiración de,

Manuel Andújar

MA/ml

PD.- Nuestra petición, para servicio de prensa de reciente fotografia, queda en tus manos.


FECHA
03/10/1973
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Manuel Andújar
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK / Graduate Center: 33 West 42 Street, New York, N.Y. 10036 / Ph. D. Program in Spanish

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Instituto de Estudios Giennenses. Diputación de Jaén

Carta de Francisco Ayala a Manuel Andújar (03/10/1973)

3 de octubre de 1973

Mi querido amigo:

Veo que, contra mi costumbre, he dejado pasar bastantes dias antes de contestar a tu amable carta, y darte las gracias por el envio del recorte que contenia. Es que estoy recargadísimo de trabajo en esta temporada, con las tareas ordinarias y otras extra. Pero, en fin, ahora encuentro un momento para escribirte.

Respecto de los datos requeridos por el INLE, creo como tú que los pueden sacar de la Bibliografía preparada por Andrés. ¿Por qué no me haces el favor de telefonearle –puesto que él se ocupa de la distribución del librito– y pedirle que mande un ejemplar enseguida al INLE, y –si aun no lo ha hecho– que te envie uno a ti, como pensaba hacerlo, pues sé que estabas en la lista confeccionada al efecto? En esta carta hallarás una fotografía de mis años mozos, destinada a que ese benefico Instituto inmortalice mi imagen. (Pero ahora me doy cuenta de que la foto es para el Servicio de Prensa de Alianza. Ahí va, de todos modos, acompañada de otra más actual, aunque quiza ya demasiado vista).

Y eso es todo, por el momento.

Nuestros saludos muy cordiales, y un abrazo de

Ayala.-