Las cartas que mencionan el lugar

Rutgers University

cartas 6 al 10 de 21
FECHA
27/11/1958
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
José M.ª Ferrater Mora
DESTINO
S.l.
ORIGEN
Rutgers University
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] RUTGERS, THE STATE UNIVERSITY / COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES / NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fondo “Epistolario del Legado Ferrater Mora”. Universitat de Girona. Cátedra Ferrater Mora de Pensamiento Contemporáneo

Carta de Francisco Ayala a José M.ª Ferrater Mora (27/11/1958)

27 de nov., 1958

Querido Ferrater:

Anoche me dejaste preocupado al decirme que no parecía muy entusiasta, y ahora al amanecer de mis toses, flemas, aspirinas y pastillas, sigo preguntándome por qué. Supongo que, dada la índole de nuestra amistad, la falta de expresiones de gratitud no puede interpretarse como ausencia de ella, sino quizás al contrario, por lo mismo que se trata de una cosa importante. Y por otro lado, como tú conoces todos los aspectos del problema, no ignoras que esa puede ser la mejor solución, sin necesidad de que yo te lo diga expresamente. En fin, no sé.

Pero tampoco quiero hacer un monte de una palabra. Recuerda, para los efectos de mi ida, que tengo clases los lunes hasta las 2.30; los miércoles hasta las 9.30 y los viernes hasta las 7.30. Dentro de ese cuadro, y salvo imprevisto, puedo ir en cualquier momento.

Saludos y abrazos

Ayala

Tus famosas pastillas contra el catarro no se encuentran aquí por ninguna parte. Cómo se llaman exactamente.


FECHA
06/12/1958
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Vicente Llorens
DESTINO
S.l.
ORIGEN
Rutgers University
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] RUTGERS UNIVERSITY / The State University of New Jersey / INTERDEPARTMENT COMMUNICATION

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu. Archivo Vicente Llorens

Carta de Francisco Ayala a Vicente Llorens (06/12/1958)

6 de diciembre de 1958.

Querido Vicente:

Próximas las consabidas navidades y, por lo tanto, también tu regreso a España, si es que no estás ya en ella, ahí te dirijo unas lineas, con las pocas noticias de nuestra vida y parvos milagros.

En lo personal: la cuestión de J. Hopkins sigue en veremos, con todos los tramites, consultas, deliberaciones y tribulaciones del caso. Según parece vacilan entre la candidatura de Anderson Imbert y la mia. Hasta el momento no ha habido sino palabras amables, nada de ofrecimiento concreto. Entre tanto, el amigo Ferrater me trae el ofrecimiento de Bryn Mawr: hasta el momento, no sé tampoco si las condiciones que me proponen son ventajosas respecto a las que va a ofrecerme Rutgers. Todo ello habrá de decidirse en las semanas próximas, supongo. Veremos, dijo el ciego.

Otra cosa: la Princeton University Press, o sea el Sr. Bailey Jr., me escribió lamentando no haberme conocido durante mi estada ahí, y proponiendome una biografía intelectual de Ortega –eso, a base de una reseña que hice en la American Sociological Review sobre una traducción inglesa de El hombre y la gente. Hemos entrado en negociaciones, y puede ser que eso resulte, pues la idea me parece estimulante.

Y eso es todo, pues no tenemos contratiempos de salud de que quejarnos, ni nos ha tocado la lotería, ni se ha producido ningún evento memorable en nuestra gris existencia. Por ende, queda clausurada la sección de acontecimientos personales, y pasamos a la esfera de los públicos, nacionales e internacionales. El más destacado de todos, durante la última temporada, es que a Jaime Benitez lo nombró CIUDADANO DEL AÑO el Instituto neoyorkino de Cultura Puertorriqueña (si es que así se llama la Institución); con oportunidad de lo cual tuvimos al matrimonio en esta gran urbe durante quince ajetreados dias, y disfrutamos de una fiesta con discursos abundantes y floridos, plus canciones por varios artistas del ambiente. Et c’est tout.

Termino, dándote la dirección y teléfono nuestro en Nueva York (no recuerdo si ya te los di en carta anterior), de modo que, si no escribes antes, como espero y deseo, al menos telefonees no bien tu planta huelle esta tierra de libertad y perros calientes.

Saludos, y un gran abrazo de

Ayala.-

54W., 16th Street, Apt. 4F (Tel. WA9-3193)


FECHA
01/01/1959
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
José M.ª Ferrater Mora
DESTINO
S.l.
ORIGEN
Rutgers University
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con nota y firma autógrafas y con membrete:] RUTGERS, THE STATE UNIVERSITY / COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES / NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fondo “Epistolario del Legado Ferrater Mora”. Universitat de Girona. Cátedra Ferrater Mora de Pensamiento Contemporáneo

Carta de Francisco Ayala a José M.ª Ferrater Mora (01/01/1959)

1º enero de 1959.

Querido Ferrater:

Incluyo la copia de la carta que, con esta misma fecha, escribo a la Srta. Mac Bride. Como verás, se trata de un acuse de recibo, aunque también reitero lo que le dije a la Sra. Marshall: que es casi segura mi aceptación.

También le digo lo del fondo de retiro. Aquí, en Rutgers, como universidad del Estado, hay una jubilación de funcionarios, que no sé muy bien cómo funciona; pero de todos modos, en la Asociación de Empleados de Puerto Rico debo de tener algunos pesos, que, al trasladarme a Bryn Mawr, no habría por qué dejar allá. Y, desde otro punto de vista, aunque todavía estoy en la primavera de la vida, no conviene dejar pasar un año perdido para los fines de retiro. Imagínate que eso me importa mucho.

Cuando vuelva a mis clases en la semana próxima presentaré el caso a la gente de Rutgers, rogándoles que le presten una consideración lo más rápida posible. Y enseguida, me pondré al habla con vosotros.

Ninguna novedad digna de mención (a menos que lo fueren las ingestiones alimenticias y alcohólicas que estas fiestas exigen) se ha producido desde nuestra última entrevista. Así, pues, pongo punto a esta breve misiva, deseándoos (requisito que, en este caso, coincide con los verdaderos sentimientos) prosperidades, salud y demás bienes temporales y espirituales durante el año que hoy empieza, y los siguientes.

Ayala.-

[Escrito a mano en el margen izquierdo:] No dejes de escribirle a Gorkin

[Copia de carta dirigida a K. McBride:]

New York, Jan.1st, 1959.

Miss Katharine E. McBride,

President,

Bryn Mawr College,

BRYN MAWR, Pa.

Dear Professor McBride,

I received your letter of Dec. 23 with the offer of an appointment as Professor of Spanish at Bryn Mawr College. I consider it an honor, and I am glad to say that, for several reasons, I feel very much inclined to accept your invitation. But, as I told you and Mrs. Marshall during my past visit to Bryn Mawr, I ought to present and discuss the matter with the people at Rutgers University before I am able to give a final answer. May I dispose of some days after the resumption of the classes?

In the meanwhile, I would like to know if, as I suppose, the T.I.A.A. would eventually accept the transfer of my fund in the Asociación de Empleados del Gobierno de Puerto Rico, where I now have my retirement plan.

To you and Mrs. Marshall, mi regards and my best wishes for the new year.

Sincerely yours,

Francisco Ayala.-


FECHA
15/01/1959
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
José M.ª Ferrater Mora
DESTINO
S.l.
ORIGEN
Rutgers University
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con nota final y firma autógrafas y con membrete:] RUTGERS, THE STATE UNIVERSITY / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES / NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fondo “Epistolario del Legado Ferrater Mora”. Universitat de Girona. Cátedra Ferrater Mora de Pensamiento Contemporáneo

Carta de Francisco Ayala a José M.ª Ferrater Mora (15/01/1959)

15 de enero 1959

Querido Ferrater:

Hablé con el chairman, Mr. Pane, quien ha [sic] su vez ha llevado inmediatamente el “problema” a la Administración; y aunque ésta aún no dicho [sic] su última palabra, podemos desde luego interpretar los datos de la situación de modo favorable a nuestros planes. En efecto, su reacción ha sido ofrecerme el sueldo regular de full professor aquí, que es inferior al ofrecido por Bryn Mawr, y tratar de compensarme de la diferencia proponiéndome que, por el expediente del “trabajo de investigación”, mi actividad en Rutgers se reduzca a la mitad (digamos, a un día por semana). Aunque uno de los más altos ideales de la vida humana, en el que yo me comulgo fervientemente, es el del noble ocio, mi respuesta ha sido negativa; es decir, que tendrían que igualar la oferta de ustedes para que me quedara; y mi impresión, concordante con la de Pane, es que eso no pueden hacerlo, porque siendo universidad del Estado, sugeta [sic] a presupuesto legislativo, no tienen en verdad margen para negociar a base de sueldos, sino tan sólo mediante recursos como el sugerido, y que, combinado con el hecho de la proximidad a Nueva York, podría ser un aliciente muy fuerte para mí, si no tuviera en cuenta otros factores no menos considerables.

Así, pues, y aunque la aceptación oficial se la dirigiré, como es lógico, a la Srta. McBride dentro de pocos dias, te escribo enseguida para que sepas tú, y para que lo sepa la Sra. Marshall, que prácticamente es ya cosa hecha. Excuso decirte que me alegro mucho, una vez tomada la decisión, por todas las cosas que bien sabes y que no explayo para no regalarte el oido (o, en este caso, la vista). Una de ellas es nuestro proyecto de una revista; y esa si la menciono porque, pensando en él, se me han ocurrido algunas consideraciones que quiero comunicarte. Por ejemplo: habíamos hablado siempre de una publicación en español, que cumpliría las funciones estimulantes y catalizadoras, así como jerarquizadoras, tan necesarias en nuestro mundo intelectual, incumplidas (sobre todo las últimas) por revistas como Cuadernos. Pero, en cambio, descuidaría algo que me parece quizás más importante: colocar el pensamiento de habla española (si así puede decirse, si el pensamiento tiene un habla, que yo creo que sí) en condiciones de ser conocido fuera del área del idioma. Los hispanoparlantes intelectuales todos leen inglés y francés, por lo menos; pero en el ancho mundo, ¿quién lee español? ¡Que lo lean!, se dirá. Bueno, sí; pero... En fin, la cuestión es si no convendría dar los textos traducidos, o en edición bilingüe, o con un resumen en inglés tras de cada uno. Son cuestiones a estudiar, antes de presentar el plan a quienes puedan subvencionarlo. Otra cuestión sería la de formar un comité de advisers lo bastante amplio, y lo bastante adecuado, para que resulte respetable y no embarazoso... Pero ya habrá tiempo de planear todo esto.

Te agradezco que escribieras a Gorkin. Después, el impaciente Rodríguez Alcalá me escribió diciéndome, desesperado, que había remitido el artículo a la revista de la Universidad de Buenos Aires; yo le he contestado que no es óbice, pues ahí, si aparece, será como enterrado; y sé que a Cuadernos no le importa que sus artículos aparezcan también en otras revistas.

Termino, porque suena el timbre y es un poeta puertorriqueño que viene a darme una gran lata. Antes de que suba quiero haber terminado esta carta.

Saludos y abrazos de

Ayala.-

[Escrito a mano:] Supongo que no habrá inconveniente para lo del fondo de retiro.


FECHA
21/01/1959
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
José M.ª Ferrater Mora
DESTINO
S.l.
ORIGEN
Rutgers University
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] RUTGERS, THE STATE UNIVERSITY / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES / NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fondo “Epistolario del Legado Ferrater Mora”. Universitat de Girona. Cátedra Ferrater Mora de Pensamiento Contemporáneo

Carta de Francisco Ayala a José M.ª Ferrater Mora (21/01/1959)

21 de enero de 1959.

Querido Ferrater:

Como te anuncié el domingo, cuando hablamos por teléfono, acabo de despachar la carta de aceptación oficial para la Srta. McBride, de cuya carta no he tenido la precaución de sacarte una copia, ni tampoco valía la pena, a decir verdad, porque va tal cual lo habíamos hablado, con la sola adición de que muy pronto iré por ahí para ultimar los detalles del caso, y de que entre tanto estoy averiguando en la Asociación de Empleados de Puerto Rico cómo debo pedir la transferencia de mi Fondo de retiro (esto, porque el lunes recibí unas líneas de la Srta. McBride diciéndome que la Asociación de Teachers no tiene, por su parte, inconveniente en ello).

Dado que vendreis el sábado 31, podremos entonces conversar de todo, y fijar la fecha de mi ida, sin la sensación de angustia existencial que a mi espíritu filosófico le ocasiona el transcurso del tiempo cuando se habla por teléfono. Veo en el catálogo que tu periodo de exámenes se extiende a esta semana y la entrante; el mío fue antes, y ya el lunes próximo tengo clases de nuevo. Sic transit...Sin sentir, y sin hacer nada de provecho (si es que es de provecho nada de lo que uno hace), pues estuvo aquí mi hermana con su marido y las dos niñitas, y antes Ricardo Gullón, y después Jaime Benitez, y luego, por si esas visitas fueran pocas, la de Mikoyan y la de Frondizi solicitándonos a la TV. Para postre, aquí tengo sobre mi mesa un montón de sabiduría con la que mis alumnos me obsequiaron en los exámenes de ayer, y a cuya valoración debo entregarme sin demora. Quédense, pues, para más tarde mis propias especulaciones y composiciones, y pase esta carta a manos del U.S. Mail, de cuya notable eficiencia acabo de tener una curiosa prueba en estos dias.

Abrazos de

Ayala.-