Las cartas que mencionan el lugar

Zúrich

cartas 31 al 33 de 33
FECHA
28/05/1985
REMITENTE
Erna Brandenberger
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
ORIGEN
Zúrich
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta manuscrita con membrete:] ERNA BRANDENBERGER, DR. PHIL. 

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fundación Francisco Ayala

Carta de Erna Brandenberger a Francisco Ayala (28/05/1985)

Zurich, 25. Mai85

Lieber Francisco,

ich freue mich, dass "Fragancia de jazmín” wieder etwas geld eingebracht hat. Es ist in einer anthologie spanischer liebesgeschichten (im Diogenes Verlag, Zurich) erschienen und im Westdeutschen Rundfunk ungelesen worden.

Wie geht es seinen wahl? Natürlich hoffe ich, sie seien weiterhin bei guter gesundheit und mit angenehmen arbeiten beschäftig, an Plänen fehlt es seinen bestimmt nicht.

Fast sicher verreise ich diesen Sommer für 3-4 Monate nach Bogatá. Das Colegio Helvetia hat uns einen schüleraustausch vorgeschlagen. Nun wagen wir den Versuch mit 3 schülerinnen, die schon etwas spanisch gelernt haben, und ich fahre mit, um zu sehen, ob sich ein solcher austausch lohnt, um in späteren jahren wiederholt zu werden.

Herzliche Grüsse und alle guten Wünsche

Erna Brandenberger


FECHA
25/11/1991
REMITENTE
Erna Brandenberger
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
ORIGEN
Zúrich
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta manuscrita]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fundación Francisco Ayala

Carta de Erna Brandenberger a Francisco Ayala (25/11/1991)

Herzlichen Glückwunsch

zum Cervantes-Preis

November 1991

Erna

Zürich, 25. Nov. 91

Lieber Francisco

zufällig habe ich diesen Tage die Nachricht gelesen, dass der Cervantes-Preis 1991 Ihnen zugesprochen worden ist. Ich freue mich sehr darüber und möchte Ihnen mit diesen letzten Rosen aus meinem gärtchen – eine ist schon am Verwelken– herzlich zu späten (aber nicht zu späten) Ihre gratulieren.

Mit herzlichem gruss und allen guten Wünschen

Erna Brandenberger


FECHA
08/01/1993
REMITENTE
Erna Brandenberger
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
Marqués de Cubas, 6. Madrid
ORIGEN
Zúrich
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Erna Brandenberger a Francisco Ayala (08/01/1993)

Zürich, 8. Jan. 93

Prof. Francisco Ayala

Marqués de Cubas, 6

28014 Madrid

Lieber Francisco,

herzlichen Dank für Ihren Neujahrsbrief und Ihre guten Wünschen. Ich hoffe, Sie haben das Jahr gut angefangen und wünsche Ihnen für den weiteren Verlauf alles Gute und uns noch viele Früchte Ihrer bewundernswerten Schaffenskraft.

Ich hatte gehofft, ich könne die Anfrage des MANESSE VERLAGS mit der Neuauflage der zweisprachigen Anthologie "Cuentos españoles modernos" im Deutschen Taschenbuch-Verlag in einen Brief erledeigen [sic]. Aber die Auslieferung des dtv-Bändchens hat sich etwas verzögert. Nun ist sie da, und ich schicke Ihnen ein Belegexemplar mit separatter Post. Darin habe ich "Fragancia de jazmines" aus der früheren Ausgabe übernommen. Das Honorar wird Ihnen bald zugehen.

Ueber die Garten-Anthologie des MANESSE VERLAGS freue ich mich sehr. Es gibt ein schones Geschenkbuch, und "Nuestro jardín" ist eine meiner Lieblingsgeschichten. Ich konnte sie sozusagen in letzter Minute noch unterbringen, die Uebersetzung wurde nachträglich in die Setzerei geliefert. Ebenso freut mich, dass die entzückende Geschichte "Mary-Lou" von R. Sender auch noch Platz hatte.

Darf ich Sie um zwei Gefallen bitten? Wenn es Ihnen nicht zuviel Mühe macht, wäre ich Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mit die Adresse von Rosa Chacel ausfindig machen könnten. Von ihr habe ich neu "Fueron testigos" in die dtv-Anthologie aufgenommen. Der zweite Wunsch sind die Erben von Jorge Campos; von ihm habe ich "La escollera" aus dem postumen Erzählbändchen "Cuentos sobre Alicante y Albatera" (ANTHROPOS, Barcelona, 1985) aufgenommen.

Zur Zeit sammle ich Material für ein zweisprachiges Bändchen "Cuentos brevísimos", da wird eine Geschichte von Ihnen dabei sein, leider werde ich die Qual der Wahl haben, es gefallen mir viele...

Ich freue mich sehr, dass sich wieder einmal eine Gelegenheit für eine Publikation Ihrer Erzählungen geboten hat und grüsse Sie und Ihre Tochter herzlich