Las cartas de Francisco Ayala sobre

España, a la fecha

España, a la fecha, Buenos Aires, Sur, 1965.

Conjunto de ensayos en los que Francisco Ayala interpreta la realidad presente de España mediante el análisis de la historia del país desde el Antiguo Régimen hasta la dictadura franquista. En 1977 Ayala publicó una nueva versión revisada y ampliada en la que recoge los cambios políticos, económicos y sociales acaecidos en España tras la aparición de la primera edición. 

cartas 6 al 7 de 7
FECHA
17/04/1977
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Erna Brandenberger
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] UNIVERSITY OF ILLINOIS AT CHICAGO CIRCLE / College of Liberal Arts and Sciences / Department of Spanish, Italian, and Portuguese / Box 4348, Chicago, Illinois 60680 / Telephone: 996-3235

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Francisco Ayala a Erna Brandenberger (17/04/1977)

17 de abril de 1977

Mi querida amiga:

Recibo su carta, y me apresuro a contestarla. Esta última temporada ha sido para mí de gran actividad. Estuve en España ocupadísimo con diversas actividades, y solo pude al regreso permanecer un par de días en Nueva York, antes de venir aquí para enseñar un curso en esta universidad. Debere permanecer en Chicago hasta fines de junio, en que recibiré un título de Doctor honoris causa, e inmediatamente volveré para España.

En efecto, a mi paso por New York encontré en casa el número de Initiative y noticia del pago de mis derechos de autor. Me gustó la presentación del volumen, y me alegro de saber que ahí ha causado buena impresión.

En cuanto a la posibilidad de colaborar en números futuros, precisamente en estos días publicará la Editorial Tecnos de Madrid una nueva edición de aquel librito mío, España a la fecha, que como usted recordará se publicó también en traducción alemana. Esta nueva edición va aumentada con un largo ensayo en el que pongo al día, actualizada, mi visión del desarrollo político español. He pedido al editor que le envíe a usted un ejemplar tan pronto como disponga de ellos, y espero que lo recibirá usted. Quizá ese ensayo sirva para los fines del número sobre Das Elend der Christdemokraten. Depende de la amplitud con que apliquen ese epígrafe. Usted me dirá.

Me alegro de saber que piensa ir a España en el otoño. Para esas fechas es casi seguro que yo estaré allí también. Avíseme con tiempo suficiente de su llegada, para que nos pongamos de acuerdo. Creo que quizá pueda ayudar a usted en sus propósitos editoriales.

Innecesario será que le diga cuánto me alegra la perspectiva de que volvamos a encontrarnos, y de poder conversar con usted demoradamente. Así, ya sabe: estaré en Estados Unidos (y mi dirección más segura sigue siendo la de Nueva York, donde está mi mujer) hasta fines de junio, digamos hasta el día 20; y luego en España, donde la dirección fija es la de Madrid.

Reciba un cordialísimo saludo de su amigo

Francisco Ayala.-


FECHA
28/06/1977
REMITENTE
Erna Brandenberger
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
Marqués de Cubas, 6. Madrid
ORIGEN
Zúrich
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Erna Brandenberger a Francisco Ayala (28/06/1977)

Zürich, 28. Juli 0977 [sic]

Sr. D. Francisco Ayala

Marqueés [sic] de Cubas, 6

Madrid - 13

Lieber Herr Ayala,

Herzlichen Dank für Ihren Brief aus Madrid und Ihre Bereitschaft auf meine Vorschläge einzugehen. Ich habe so lange nicht geschrieben, weil sich plötzlich unvermutet doch noch die Möglichkeit auftat, Ihr Einleitungskapitel zu "España a la fecha" in INITIATIVE unterzubringen (das Buch kam an, kurz nachdem ich Ihnen geschrieben hatte). Der Beitrag über die politische Lage in Spanien zur Zeit der Wahlen, den der Redaktor in Spanien bestellt hatte, war nämlich so schlecht, dass man ihn nicht publizieren konnte. So schlug ich ihm stattdessen Ihren Aufsatz vor. Aber es war dann doch zu spät, und leider wird nun doch nichts daraus. Schade! Ich hätte mich sehr gefreut, wenn Die Deutschen Ihre ausgezeichneten grundsätzlichen Uegerlegungen [sic] hätten lesen können.

Leider habe ich auch von Don José Antonio Maravall keinerlei Reaktion auf meine Briefe erhalten. Ich weiss nun wirklich nicht, ob ihm mein Vorschlag recht ist oder nicht. Haben Sie Kontakt mit ihm?

Meine Reise nach Madrid kann aus verschiedenen Gründen erst Ende September oder anfangs Oktober stattfinden. Sind Sie dann schon wieder in Amerika? Wenn Sie dann noch in Madrid sind, würde ich mich natürlich sehr freuen, wenn wir den Beitrag miteinander machen könnten. Ich glaube nicht, dass er viel Zeit braucht.

Nun bleibt mir leider keine andere Möglichkeit, als Ihre und Maravalls Antwort abzuwarten. Es würde mich freuen, wenn Ich Sie treffen könnte, das ist klar, und darum hoffe ich natürlich sehr, dass Sie noch lange in Spanien zurückgehalten werden...

Mit herzlichen Dank und herzlichem Gruss