Las cartas que mencionan el lugar

Londres

cartas 1 al 3 de 3
FECHA
29/08/1964
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
William Luscombe
DESTINO
Londres
ORIGEN
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con membrete:] NEW YORK UNIVERSITY / GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCE / WASHINGTON SQUARE, NEW YORK 3, N.Y.

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fundación Francisco Ayala

Carta de Francisco Ayala a William Luscombe (29/08/1964)

August 29, 1964.

Mr. William Luscombe,

Michael Joseph Ltd.

London.

Dear Mr. Luscombe:

Back at home in New York City, I am sending you these lines in order to enclose some clips of the criticism given here to the American edition of Death as a Way of Life. Perhaps they can be used in your promotion campaign for the English one. I am ready to provide you with any other material you may need.

If you consider that it would be of help, please send me a set of printing proofs. I wil [sic] read them without delay and communicate you whatever observation they suggest to me.

Sincerely yours

Francisco Ayala

54 West 16thStreet

New York 11, N.Y. 


FECHA
24/11/1964
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Raleigh Trevelyan
DESTINO
Londres
ORIGEN
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con membrete:] NEW YORK UNIVERSITY / GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCE / WASHINGTON SQUARE, NEW YORK 3, N.Y.

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fundación Francisco Ayala

Carta de Francisco Ayala a Raleigh Trevelyan (24/11/1964)

November 24, 1964

Mr. Raleigh Trevelyan,

Michael Joseph Ltd.

London.

Dear Mr. Trevelyan,

This is in a response to your letter of November 18th. Refering to it I should like to tell you that Keith Ellis, as the author of an excellent book devoted to my literary work, is probably the best qualified translator for these short stories whose collection he is submitting to you.

As a matter of fact, I am free to use the copyright for this collection in any way I wish. Now, concerning your assumption that perhaps Macmillan is considering it for publication, let me informe [sic] you, most confidentialy [sic], that I don’t feel inclined at all to have any more of my books published by this House, because of the very careless way in which they handled Death as a Way of Life. This you can judge by the attached copies of two letters which I am enclosing for your private and exclusive use.

Consequently, if you are interested in these stories, I will be willing to grant you the copyright for the English Language editions of this collection, as well as eventually other books of mine.

I am glad to hear that your edition of Death as a Way of Life will appear in March 1965, –almost the same date as the Italian translation to be issued in Milan. And I should like, if possible, to go to Europe for this opportunity.

Sincerely yours,

Francisco Ayala

54 W. 16th Street

New York 11, N.Y.


FECHA
08/03/1965
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Raleigh Trevelyan
DESTINO
Londres
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] NEW YORK UNIVERSITY / GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCE / WASHINGTON SQUARE, NEW YORK 3, N.Y.

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fundación Francisco Ayala

Carta de Francisco Ayala a Raleigh Trevelyan (08/03/1965)

March 8, 1965

Mr. Raleigh Trevelyan,

Michael Joseph Ltd.

London.

Dear Mr. Trevelyan:

I received your kind letter of 1st March as well as the copy of Death as a Way of Life sent to me by air mail. Thank you very much. I find that your edition is in the best taste and looks fine from every point of view. I hope things go well after publication, and I will appreciate your letting me know about that.

I understand your reluctance to publish the short stories in volume form, which only when they are by a well known writer arise public attraction. If Death as a Way of Life attains success, you might then publish a translation of my other novel, El fondo del vaso, which is somewhat connected with the former, and afterward you may perhaps consider again a volume of short stories. For the moment, I accept gladly your suggestion of recommending them to magazines.

Sincerely yours,

Francisco Ayala.-