Hacia la bibliodiversidad: la edición y la traducción literaria en España

Facultad de Traducción e Interpretación de Granada
12 de abril de 2007

La Fundación Francisco Ayala y la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada organizaron un encuentro sobre traducción y edición, con la participación de los editores de tres de los sellos más interesantes de los aparecidos últimamente en la edición independiente en España: Enrique Redel, de Funambulista; Javier Santillán, de Gadir; y Luis Solano, de Libros del Asteroide.
El encuentro tuvo lugar en el Palacio de las Columnas, sede de la Facultad, y contó con la asistencia de casi un centenar de personas.
Los editores invitados tuvieron ocasión de presentar brevemente sus catálogos, compuestos mayoritariamente de traducciones, y a continuación se entabló un diálogo entre ellos y con el público en el que se trató de la traducción literaria, de la edición y de los agentes que intervienen en ella, del mercado y de otros asuntos relacionados con el libro.