Las cartas de Francisco Ayala sobre

Bryn Mawr

Bryn Mawr College (Pensilvania).

Francisco Ayala fue profesor de esta universidad para mujeres, fundada en 1885, entre 1959 y 1962. Fue fundamental para ello la mediación de José María Ferrater Mora, quien enseñó allí durante la mayor parte de su carrera.

cartas 26 al 30 de 42
FECHA
10/04/1961
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Ricardo Gullón
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta manuscrita con membrete:] BRYN MAWR COLLEGE / BRYN MAWR, PENNSYLVANIA / DEPARTMENT OF SPANISH

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Francisco Ayala a Ricardo Gullón (10/04/1961)

10 abril 1961

Querido Ricardo:

Contesto a tus preguntas.

En el aeropuerto de Filadelfia debes tomar un omnibus hasta el centro de la ciudad. Según me informan, hay unos que te dejan en la Suburban Station (frente al hotel Sheraton). Esa Suburban Station es terminal de los trenes suburbanos. En ella tomas uno que venga a Bryn Mawr (los hay cada media hora) (y tardan unos 20 minutos en llegar aquí.) Yo procuraré esperar en la estación de Bryn Mawr a partir de las 9,30; pero como tengo clases, y en cualquier eventualidad, si no estuviéramos esperándote o González o yo, tomas un taxi, y que te traiga a la Deanery (díneri), que es donde te hospedarás, dentro del campus. Ahí te darán habitación enseguida, pues te estarán esperando. Dormirás esa noche ahí, y luego, al otro dia, iras para Princeton como te explicaremos. Quizás sabes que todos los meses, un sabado, almorzamos juntos en Nueva York varios amigos, Angel, Casalduero, Gª Lorca, etc. Hemos postergado esa reunión para el sábado 22, pensando en que puedes honrarla con tu presencia.

Ya hablaremos de todo eso, y de muchas más cosas.

Hasta pronto

Un abrazo de

Ayala.-

La Suburban Station está en el centro mismo de Philadelphia. Todo el mundo la conoce. No tendrás dificultad.

El telefono del College es LAwrence 5-1000 y mi extensión.- 236


FECHA
28/07/1961
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
José M.ª Ferrater Mora
DESTINO
S.l.
ORIGEN
Nueva York
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fondo “Epistolario del Legado Ferrater Mora”. Universitat de Girona. Cátedra Ferrater Mora de Pensamiento Contemporáneo

Carta de Francisco Ayala a José M.ª Ferrater Mora (28/07/1961)

28 de julio de 1961

Querido José María:

Con alarma veo la fecha a que estamos. Si me descuido un poco más, quien sabe si la carta ésta no precedería ya a vuestra llegada. Deseo que te esté esperando, como sugieres, de modo que enseguida la escribo y expido. Si hubiera algún motivo para tanta celeridad, entonces no tendría mérito. La gracia está en que no tengo nada que decirte, pues no querrás que te cuente mis impresiones de la segunda, tercera y cuarta semana (que hoy termina) del curso veraniego en que me divierto. Otras noticias, apenas si las hay. Sabrás sin duda del incendio que devoró una parte del edificio Taylor, lo bastante para ocasionar gastos crecidos, pero no para impedir que se dicten clases durante los dos o tres próximos años. Sólo el lado de la derecha ardió, y temo que esas revistas que nos proponíamos inspeccionar tú y yo cualquiera de estos quinquenios hayan quedado reducidas a lo que seremos en un futuro próximo todos nosotros: polvo, aunque polvo enamorado.

Llegó Tierno Galván a la docta ciudad de Princeton, donde estuvimos reunidos alrededor de una barbacoa o bar-b-q preparado con maestría por Edmund King; a cuya sabia reunión seguirá en dias venideros otras, que tendrá lugar en esta ciudad Nueva York, condado de Manhattan, a expensas del que suscribe. De este modo, todos los problemas políticos de España y del resto del mundo quedarán satisfactoriamente arreglados: te lo comunico para que desde ya depongas cualquier inquietud que tuvieres acerca del futuro.

Yo también recibí el número de La Nación que se honra insertando tu artículo. Te guardo el ejemplar, y nada te cobraré por él. Lo único que si quiero pedirte, en compensación del servicio prestado al recomendarte, es, no la comisión (ça va de soi), sino que me recomiendes al susodicho rotativo para ver si consigues que me readmitan como colaborador, ya que no han publicado mi último artículo ni se han dignado contestar a mis reiteradas misivas, lo cual ha de interpretarse como una manera delicada de darme una patada en el trasero. O será que consideran demasiados dos profesores de Bryn Mawr para sus páginas? O acaso que tu amigo y protegido Julián Marías ha exigido que yo no colabore más como condición para seguir favoreciendolos con sus ilustradas prosas? Chi lo sá? Misterio profundo, que me tiene sin sueño desde hace meses.

Los amigos de Cuadernos, que ya publicaron la carta suscrita por varios firmantes de la carta no suscrita, y lo han hecho con sutileza digna de los tiempos de Romero Robledo, han obtenido, en calidad de compensación, que les envie un nuevo artículo, y prometen publicarlo en setiembre, que es un mes buenísimo, o por lo menos tan bueno como otro cualquiera, para publicar artículos.

Quizás no ignores que aquel cuento mio, Violación en California, que tú conoces, se publicó por fin en Cuadernos Americanos. No te doy noticia tan importante por falta de otras mejores, sino para que veas cómo, una vez más, la naturaleza imita al arte: según noticia muy regocijada que me comunica Nilita Vientós, el caso acabo [sic] de producirse en Puerto Rico en términos muy semejantes a los de mi relato. Y para que me convenza, me envía un recorte de prensa que guardo a tu disposición.

Termino, porque el papel termina, y me despido encargando los habituales saludos, y con un gran abrazo para tí de

Ayala.-


FECHA
18/08/1961
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Camilo José Cela
DESTINO
Palma de Mallorca
ORIGEN
Nueva York
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fundación Pública Gallega Camilo José Cela

Carta de Francisco Ayala a Camilo José Cela (18/08/1961)

Nueva York, 18 de agosto de 1961

Sr. D. Camilo José Cela

Palma de Mallorca

Mi querido amigo:

No se imagina cuánto le agradezco la cordialidad de su carta. Viene a confirmar el hecho que yo sentía también dentro de mí: que somos ya viejos amigos desde hace mucho tiempo. En esa disposición de ánimo, y con esa alegría, vuelvo a escribirle hoy.

Lo primero que quiero decirle es que ha cometido usted una imprudencia al preguntarme qué quiero que me envie de sus cosas, pues mi respuesta no podía ser otra que ésta: mándeme todo lo que tenga disponible. Tener sus libros dedicados es para mí algo que estimo mucho. Pero diríjame el paquete a mi nombre, Bryn Mawr College, Bryn Mawr, Pa., USA, pues aunque todos los fines de semana vuelvo a mi casa de Nueva York, prefiero que los paquetes (no las cartas) vayan allí, en evitación de que el cartero los devuelva, por no caber en mi buzón. Es una molestia, ya lo sé, tener en cuenta dos direcciones, una para cartas y otra para paquetes, pero…

Yo no sé qué libros míos podrán interesarle a usted. De aquí en adelante le remitiré cuanto publique, y si quiere alguna cosa anterior que no conozca, me lo dice, y se la haré llegar. En el libro que le he enviado verá usted que el problema de la incomunicación que padecemos me resulta doloroso, y constituye hace tiempo una de mis preocupaciones. Creo que no sin motivo. En estos dias, precisamente, me pasa Molina la carta que adjunto, porque es curiosa. Imagínese que hace ya dos años la censura, siempre imprevisible, autorizó la venta de Muertes de perro en España. El verano pasado, que yo estuve en Madrid y en Barcelona, vi que no se había distribuido el libro. Todo sigue igual ¿Por qué? Vaya usted a saber; por pura negligencia del editor y sus distribuidores. Tanto, que en vista de ello, y estando autorizado el libro, estoy pensando en la conveniencia de intentar una edición ahí. Supongo que la Sudamericana, en vista de como están las cosas, no pondrá objeción, tanto más que la primera debe de estar casi agotada. ¿Qué me aconseja usted? ¿Quién cree usted que podría interesarse en publicar el libro? Dígame su opinión y deme su consejo, pues como comprenderá uno escribe también y principalmente para la Península, y es una triste gracia que una vez pasada la barrera oficial de la censura los libros de uno sean inaccesibles para los lectores españoles, pocos o muchos, que quieran comprarlos. Y perdóneme que lo moleste, como colega, con este tipo de cuestiones. Ahora terminé otra novela, del mismo porte de Muertes de perro y relacionada con ella, a la que he titulado La gran vidorra, y estoy perplejo, pues no sé si ofrecérsela a alguna editorial española (quizás, en caso, a la misma que pudiera publicar ahí la primera) o qué hacer.

El alumno que hace su tesis sobre la obra de usted es un rumano, ya hombre mayor, a quien usted ha recibido, y que escribió un articulo ya en la revista Hispania. Quizás usted lo recuerde. Todavía no tiene el trabajo lo bastante avanzado para poderle dar a usted copia de lo hecho. Y me temo que no va a hacer cosa extraordinaria, porque, aun siendo hombre trabajador, me parece que tiene poca chispa. De todas maneras, cuando lo vea al reanudarse las clases en el mes próximo veremos a ver lo que ha hecho durante el verano, y procuraré informarle a usted de cómo va el trabajo.

Para los Papeles de Son Armadans le envio a usted con esta carta dos originales, que son las últimas cosas de ese tipo que he escrito. Si quiere, puede publicarlos juntos, bajo el título común de Cuentos de amor; y si no, elija el que prefiera, y me devuelve el otro para darlo en otra parte… donde cosas así puedan publicarse, que no será por cierto en La Nación de Buenos Aires.

Basta de lata. Reciba un gran abrazo de su amigo

Francisco Ayala.-

Francisco Ayala

54 W., 16th Street

New York 11, N.Y.


FECHA
06/01/1962
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Ricardo Gullón
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] BRYN MAWR COLLEGE / BRYN MAWR, PENNSYLVANIA / DEPARTMENT OF SPANISH

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Francisco Ayala a Ricardo Gullón (06/01/1962)

6 de enero de 1962

Mi querido Ricardo:

Ahora mismo acabo de recibir el número de La Torre que había reclamado con desesperación a Puerto Rico (de hecho, tampoco sirven la suscripción que tenemos en Bryn Mawr); ahora mismo acabo de leer tu comentario sobre mi libro; y ahora mismo te escribo estas líneas para agradecerte la generosidad con que me tratas, pues bien sabemos todos que, para entender y apreciar la obra ajena, generosidad se requiere; y para decir sin reticencias, como tú lo haces, lo mucho bien que piensas de mi libro, hace falta todavía un segundo nivel de generosidad al que puede calificarse de heróico. Te lo agradezco infinitamente, y más no puedo decir, porque elogiar tu sagacidad crítica equivaldría a elogiarme a mí mismo, lo cual no está bien visto.

Me dice Gonzalez haber recibido carta de Martinez López donde éste, telegráficamente, le dice a su vez que el Departamento de Educación de Puerto Rico (esto es, Quintero) va a publicar en español el número del TQ. Qué hay en ello de verdad? Porque si es cierto, habría que poner los medios para que la cosa salga muy bien. Al frente de la Editorial del Departamento está ahora un muchacho que es buen amigo mío, casado con una antigua compañera de mi hija. En fin, dime lo que haya, para que la cosa no vaya fuera de control, cosa que tú puedes evitar, y yo puedo ayudar a evitar.

Nunca mencionas a Borges en tus cartas. Creo que vendrá por acá en febrero, pero no sé si irá o no a Bryn Mawr donde lo invitaron, no el supuestamente impecune College (la impecunidad es para efectos de conferencias tan sólo), sino un grupo de Foreign Politics.

Escribe.

Abrazos de

Ayala.- 


FECHA
11/01/1962
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (11/01/1962)

11 de enero de 1962

Sr. D. Francisco Ayala

54 West 16th Street

New York, N. Y.

Querido Paco:

Contesto a tus dos cartas últimas que agradecí mucho, así como el envío de la versión completa de tu estupendo “Baile de máscaras”, sin las mutilaciones de la Censura. desde luego es divertidísimo y el leerlo rejuvenece. Me sentí teniendo de nuevo veinte, años en aquellos bailes de la Zarzuela, en los que me encontraba vestida de hombre a la hija de mi portera con los pantalones del hermano cuyo “buen fondo” desplazaba menos volumen que el de la hermanita, con lo cual el espectáculo que esta daba era de lo más notable. Cosas recuerdo de aquellas mocedades que sólo la pluma de Ayala podría contar, y mucho más de ahora en adelante en que has hecho tuyo el tema. La verdad es que si sigues escribiendo, alguno de nuestros amigos las va a pasar moradas, porque no le vas a dejar tema virgen en que ayalear inconscientemente. Ya espero con impaciencia “El as de bastos”, cuyo ambiguo título sugiere todo lo que sugerible es.

Me alegro de que te gustara la reseña de tu libro que apareció en el último número de La Torre. Escribí reclamándolo, pues no me lo han enviado. Yo no sé que diablos pasa (o lo sé demasiado) con estas cosas de la Editorial, pero la verdad es que no puedo hacerme la idea de que no me envíen ni un ejemplar de los números en que colaboro, y que para conseguirlo tenga que escribir dos o tres cartas. Como quiera que sea, tu libro está comentado con absoluta sinceridad, y bien sabes que alguno de los ensayos que en él se incluyen son de primerísimo orden y no superados por nadie. En el curso sobre novela del siglo XIX he hecho leer a los estudiantes el ensayo sobre el realismo y Galdós, entre otras varias cosas, y se han quedado entusiasmados de la agudeza y la claridad de tus ideas. Y estos son los juicios que valen, pues no están influidos ni por la amistad, ni por la malquerencia ni por los prejuicios de escuela.

Respecto al número español del Texas Quarterly, lo que hay es lo siguiente: Quintero parece interesado en publicar una edición el [sic] Puerto Rico y el Canciller de la Universidad le ha enviado una carta, que escribió Ramón, dándole toda suerte de facilidades. El ilustre Sub-secretario boriqua todavía no ha contestado, pero ya sabes que las cosas de la Islita caminan despacio para no sudar. Se les ha puesto como condición el que el número se reproducirá tal como fué en la versión inglesa, salvo las alteraciones que el propio editor considere conveniente hacer, pues, efectivamente, convendría modificar en algún punto el calendario, para que resultase menos incompleto.

Borges está feliz y muy agasajado por el mundo universitario y el otro. Ya le queda poco tiempo, pues hacia el 20 comenzará su gira triunfal por el Este. Le verás en Nueva York incluso antes de que vaya a Bryn Mawr. Ayer el Presidente le dió una recepción en su domicilio particular (el del presidente no el de Borges) con champaign abundante y frito variado.

No he recibido las pruebas del número de Unamuno que había pedido. Me escribió Brunhilda y me dice que Eugenio las está corrigiendo. De éste no he tenido carta hace mucho tiempo y no sé ni remotamente cuales son sus ideas. La de pedir un artículo a Carpio, deteniendo el envío del original tres meses me parece absurda, pero sospecho que no fué de nuestro amigo. El número saldrá tarde, pero espero que no quedará mal, pues en definitiva han contestado y cumplido la mayoría de los invitados y los ocho o diez trabajos que yo he leído son buenos.

Un fuerte abrazo