Las cartas de Francisco Ayala sobre

Nina Silva

Etelvina Silva Vargas. Puerto Montt, Chile, 1908-Madrid, 1990.

En Berlín, donde vivía con su hermana Lucinda, ambas con una beca Humboldt, conoció a Francisco Ayala. Allí contrajeron matrimonio el 20 de enero de 1931. Sus conocimientos de alemán le permitieron ayudar a su marido en las traducciones de obras académicas y literarias. En 1934 nació en Madrid la única hija del matrimonio, Nina Ayala.

cartas 6 al 10 de 102
FECHA
10/02/1953
REMITENTE
Francisco Romero
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
Universidad de Puerto Rico
ORIGEN
Eduardo Costa 2660. Martínez, Buenos Aires
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con partes ilegibles]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Archivo familiar

Carta de Francisco Romero a Francisco Ayala (10/02/1953)

10 febrero 1953

Sr. D. Francisco Ayala, en Puerto Rico

Querido amigo:

Recibo su carta. Yo pensaba mandarle mi Teoría del hombre, pero hubo que dedicar muchos ejs. a propaganda, y fui postergando y espaciando el envío a los amigos. Supongo que le habrá llegado ya al recibir ésta, o lo recibirá más tarde: nada se puede prever de nuestras comunicaciones postales. El caso es que yo le dediqué un ej. y encargué en la editorial que se lo despacharan. Entre paréntesis debo decirle que no me llegó ningún libro suyo; vi uno que recibió Mantovani, de paso, pero yo no lo recibí.

Me parece gran idea la de la Edit. Universitaria, de que también me habla Carpio. Si ustedes me mandan lo que vaya saliendo, yo lo haré conocer aquí entre mi gente. Veré si puedo colaborar con ustedes, lo que sería para mí gusto y honor. Por ahora estoy recargadísimo, porque ahora el escribir es mi única ocupación remunerativa, y he aceptado compromisos editoriales que me ocuparán muchos meses, porque yo escribo despacio. Si pudiera, me gustaría dirigir la edic. de algún autor alemán poco difundido; lo podría acaso traducir Rovira Armengol, y yo revisarlo y hacer un estudio preliminar; usaríamos alguno de los libros de difícil adquisición que yo poseo. En fin, es lamentable tener que decir que supongo que Rovira necesitaría saber las condiciones de su traducción. Doy el nombre de Rovira porque me merece confianza y estoy en relación con él.

Sabrá usted que están suspendidas las clases del Colegio Libre. Imaginaba yo que esto me dejaría en mayor libertad para mis cosas más personales, pero parece q. no será así. A la semana de suspenderse los cursos se me metieron en casa varios de mis habituales oyentes, y tuve que dedicarles las mañanas de los domingos. Y me han buscado unos cuantos grupos juveniles para que los oriente, de Bs. Aires, La Plata y aun de localidades vecinas. Todo esto aparte de mi grupo más íntimo y cerrado, que [ilegible] siempre en contacto conmigo, y de algún curso importante en perspectiva. Pero quiero sobre todo escribir, y veré cómo soslayo lo demás. [ilegible] hacer dos libros para el Fondo, para lo cual me comprometió Orfila. Y sigo madurando otras cosas.

Nos alegra mucho la sólida carrera que de seguro hará su hija. Anneliese quiere escribir a Nina, de modo que esperamos la dirección. [ilegible] las hijas siguen sus estudios con mucho empeño y excelentes resultados, Panchito es estudiante pasable pero magnífico gimnasta, esa combinación que dada la edad no me desagrada: nada más triste que un chico mustio.

Debo decirle q. el porvenir de mi Teoría del hombre me importa mucho, porque he puesto en ella mucho de lo que yo soy capaz. Empújenla un poco en la Universidad. Tengo la impresión de q. va muy bien editorialmente, pero carezco todavía de informes seguros. Publiqué un libro con trabajos [ilegible], Sobre la filos. en América. Le mandé ej. apenas salió. Me apenó mucho la noticia de la enfermedad de Frondizi; dígale que espero y deseamos esté ya repuesto. También le ruego diga a Carpio que recibí su carta y la contestaré estos días.

Envíe a Nina y a su hija nuestros saludos cuando les escriba. Mi mujer le manda recuerdos muy amistosos, y yo un abrazo.


FECHA
16/05/1953
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Guillermo de Torre
DESTINO
Juncal 1283, 7º D. Buenos Aires
ORIGEN
Universidad de Puerto Rico
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con correcciones a mano, firma autógrafa y membrete:] UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO / EDITORIAL UNIVERSITARIA / RIO PIEDRAS. PUERTO RICO

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Nacional de España. Mss/22819/6

Carta de Francisco Ayala a Guillermo de Torre (16/05/1953)

16 de mayo de 1953

Sr. Guillermo De Torre

Juncal 1283

Buenos Aires, Argentina

Querido Guillermo:

De buena gana me pondría a hacer comentarios sobre varios de los puntos que mencionas en tu carta. Y entonces la mía tendría que dilatarse excesivamente incurriendo en distintos riesgos. Prefiero, pues, pasar por alto hacia los temas concretos, esperando que alguna vez surja la oportunidad de que volvamos a conversar mano a mano como antaño.

El primer número de La Torre ha salido ya, y quizás llegue dentro de pocos días a la Librería Verbum. Como el precio es realmente ínfimo (35¢ de dólar), puedes adquirir un número en espera del que yo te enviaré directamente cuando despache la lista de obsequios y canje, que será dentro de dos semanas. El segundo número, que sale aún mejor que el primero, está terminándose de componer. Va en él un artículo mío sobre este famoso problema del escritor en la sociedad de masas; y para el tercer número tengo un trabajo de Babbio acerca de la libertad de la cultura, muy bueno a juicio mío. Vendría bien entonces que para ese tercer número, me enviases esa réplica a Julián Marías que propones. Tendría que recibirlo no más tarde del 15 de junio. Si se trata de un ensayo de más de 10 páginas de la revista, es decir 20 hojas de máquina en la forma habitual, se puede pagar hasta $50.00. (Julián Marías me escribió, por cierto, refiriéndose a ese artículo suyo, que yo he encontrado muy bueno, y ofreciendo colaborar con nosotros en diversas cosas.)

Respecto de la otra cuestión: Biblioteca de Cultura Básica, me resulta tentador en efecto publicar Guerra y Paz de Tolstoy, como tu sugieres. Habría de ser una traducción que valga como definitiva (desgraciadamente no sería directa, pero se podrían compulsar la francesa, que es excelente, y la inglesa), llevando un estudio preliminar completo con toda la información posible. Yo estoy muy contento del comienzo de estas ediciones. Desde luego nuestro Fausto es el mejor que se ha hecho hasta ahora en lengua española, y espero que los próximos volúmenes alcancen esa marca. Como me dices que no puedes ponerte a hacerlo hasta comienzos del año próximo, será bueno que entre tanto eches una ojeada al asunto y me digas como "ves" la edición, para que vayamos concretando el acuerdo.

Me alegro de que hagan ese homenaje a Ortega que me anuncias. Es justo, y puede ofrecer la oportunidad de decir unas cuantas verdades.

¿Has visto en Cuadernos Hispanoamericanos el artículo de Aranguren sobre los españoles exiliados? ¿Que te parece eso? ¿Que significa? y ¿quien es exactamente Aranguren?

Guardo las líneas de Norah a Nina para entregárselas ahora cuando regrese de Nueva York, que será en estos días. Quizás sepas que nuestra hija estudia allí la carrera de Arquitectura, y se han pasado todo el curso ambas.

A Juan Ramón lo veo, en efecto; está en plena actividad, y tú ya sabes lo que eso significa conociendo su carácter.

¿Tendremos por fin a Jorge en Puerto Rico? Anunció que vendría, pero hasta ahora no ha dado la fecha de llegada.

Te abraza cordialmente,

Francisco Ayala.-

FRANCISCO AYALA

FA:cb


FECHA
29/06/1953
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Guillermo de Torre
DESTINO
Juncal 1283, 7º D. Buenos Aires
ORIGEN
Universidad de Puerto Rico
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con correcciones a mano, firma autógrafa y membrete:] UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO / EDITORIAL UNIVERSITARIA / RIO PIEDRAS. PUERTO RICO

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Nacional de España. Mss/22819/6

Carta de Francisco Ayala a Guillermo de Torre (29/06/1953)

29 de junio de 1953

Sr. Guillermo De Torre

Juncal 1283

Buenos Aires, Argentina

Querido Guillermo:

He recibido tu artículo destinado a La Torre y, sin leerlo, lo envío a la imprenta. Cuando lo lea en pruebas te daré la opinión que me pides. Yo por mi parte he escrito un nuevo artículo sobre tema parecido, aunque tomado en términos más generales, que aparece en el segundo número, ya impreso, de La Torre. Cuando lo veas dime por tu parte lo que te parece.

La Torre es trimestral; pero para ganar el tiempo perdido con el primer número, estoy adelantando los siguientes. En cuanto al pago, se hace una vez publicado el correspondiente trabajo. Y las pruebas, procuraremos corregirlas lo mejor posible. Separatas no se hacen, sino a pedido del autor y a sus expensas. Sería una pequeña reducción en la importante suma a que ascienden los emolumentos; pero dado el precio, inferior al costo, de la revista, quizá te resulte lo mismo regalar ejemplares de ésta a quienes desees hacerlo. Tú dirás.

Mi ida a Nueva York no es cosa definitiva. En todo caso, durante mi ausencia me sustituye aquí el joven Adolfo P. Carpio, a quien creo conoces, y con quien puedes entenderte para todos los efectos, pues trabajamos juntos.

Cuéntame de por ahí. En estos días Mantovani nos ha refrescado a Buenos Aires en la memoria y el corazón. Quizá habrás hablado ya con él cuando recibas esta carta.

Dame impresiones de Luzuriaga, que nunca contestó a mis cartas. Parece que la ocupación en que están ustedes ahí, dando vueltas al tema eterno, no les deja tiempo o humor para comunicar con los amigos.

Saludos de nuestra parte a Norah (Nina y la niña salen de nuevo para Nueva York), y para tí un cordial abrazo de,

Francisco Ayala.-

Francisco Ayala


FECHA
26/01/1955
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Victoria Ocampo
DESTINO
San Martin 689. Buenos Aires
ORIGEN
Universidad de Puerto Rico
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO / EDITORIAL UNIVERSITARIA / RIO PIEDRAS, PUERTO RICO

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Academia Argentina de Letras

Carta de Francisco Ayala a Victoria Ocampo (26/01/1955)

26 de enero de 1955

Sra. Victoria Ocampo

San Martín 689

Buenos Aires, Argentina

Querida Victoria:

Harriet de Onís ha recibido de usted un estudio sobre Virginia Wolf para ver de publicarlo en los Estados Unidos. Me dice que cree muy difícil esa publicación actualmente; pero como aquí tenemos la revista La Torre, que hago yo, pensamos que quizá usted no haya publicado o tenga en vías de publicación la versión española del texto, en cuyo caso tendríamos una gran satisfacción dándola en esa revista. Dígame lo que le parezca al respecto.

Y desde luego, aprovecharé la oportunidad para pedirle, si esa no puede ser, otra colaboración para La Torre. Aquí, no sólo yo que soy su antiguo amigo y que le tengo tanto afecto como usted sabe, sino incluso gentes que no la han tratado personalmente, la quieren muy bien. Con frecuencia la recordamos en nuestras conversaciones, y esto se repite cuando menos cada vez que llega uno de los números de Sur.

Yo sigo trabajando aquí muy contento del ambiente. El verano pasado estuvimos en Europa (es decir Francia, Italia y Alemania) mi mujer, mi hija y yo. Ahora estoy solo, porque ellas viven en Nueva York mientras duran los estudios de mi hija, a la que todavía falta un año largo para terminar la carrera de Arquitectura; de manera que tengo que resignarme con verlas en las vacaciones.

Las noticias que recibo de vez en cuando desde Buenos Aires, donde están la mayor parte de mis amigos, escasean y son a veces tristes y con más frecuencia melancólicas. Tengo deseos de pasar ahí siquiera un mes. Ojalá a finales de este año pueda cumplirlos. Es la nostalgia de las personas queridas lo que me hace pensar en ello, venciendo otras resistencias y dificultades que operan en sentido opuesto… En fin, Victoria, quedo esperando sus noticias y le envío entre tanto un cordial abrazo.

Suyo,

Francisco Ayala.-

FRANCISCO AYALA

FA:cb


FECHA
06/09/1955
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Vicente Llorens
DESTINO
Princeton University. Department of Modern Languages and Literatures
ORIGEN
Nueva York
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] FRANCISCO AYALA / UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO / PUERTO RICO

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu. Archivo Vicente Llorens

Carta de Francisco Ayala a Vicente Llorens (06/09/1955)

Nueva York, 6 sept. 55.

Querido Lloréns:

Acabo de llegar a Nueva York, después de pasar mes y medio en Méjico y California, donde asistí al Congreso de Literatura Iberoamericana para invitar en nombre de la Universidad de Puerto Rico a celebrar en la isla el próximo. En fin, ya estoy aquí, y en cualquier momento puedo acercarme a Princeton, aunque prefiero descansar antes unos pocos dias y arreglar unos cuantos asuntos, en parte financieros, pues este viaje me ha esquilmado. Y como supongo, a juzgar por su última carta, que también usted ha de haber regresado, lo primero que hago es ponerme en contacto mediante estas lineas. Cuando usted me contesto [sic] podremos acaso conversar por teléfono, si hace falta, o irme yo ahí.

Sabrá usted que Wade se encargó de contratarme alojamiento, y al parecer lo ha hecho en una casa de Vandeventer St. Ruego a usted que tanto a él como a Willis, si ya han regresado, les dé mis saludos y les diga que me apronto a ir para Princeton en uno de estos dias.

Me he encontrado, retrasmitida desde Puerto Rico, una carta de King, preguntándome si valdría Nuevas Inquisiciones de Borges, en lugar de Inquisiciones; desde luego, sí. También pregunta por alguna edición aparte del ensayo de Martí “Nuestra América”. Está en un pequeño volumen, así titulado, de Losada. Con esta carta le envio a usted otra listita de libros que conviene estén en la Biblioteca, y que en su mayoría, supongo, estarán.

Por último, quiero darle un encargo, relacionado con la burocracia de los pagos: que ponga en conocimiento del Tesorero, o de quien corresponda, a los fines de la retención para el “income tax”, que soy residente de Estados Unidos (A7395507), casado, y que tengo como dependientes, además de mi mujer, a mi hija de 20 años, estudiante de la Columbia University. Con arreglo a esos datos deberá hacerme la deducción, cuando disponga los pagos.

Bueno, querido Lloréns, espero que habrá pasado lo mejor posible el verano, y me prometo mucho placer y provecho de la oportunidad que ahora vamos a tener de conversar frecuentemente.

Hasta pronto. Reciba un cordial abrazo de su amigo

Ayala.-

35, Claremont Ave.

Riverside 9-2855