Las cartas de Francisco Ayala sobre

José M.ª Ferrater Mora

José María Ferrater Mora. Barcelona, 1912-1991.

Autor del Diccionario de Filosofía que Ayala consideraba en sus memorias “el mejor de cuantos existen hoy en cualquier idioma”, dejó una extensa obra filosófica y literaria.


Ayala y Ferrater se conocieron personalmente en Buenos Aires, cuando la correspondencia entre ambos ya había comenzado. Ferrater desarrolló una larga labor de docencia e investigación en el Bryn Mawr College de Pensilvania, a cuya plantilla consiguió incorporar de forma permanente a Francisco Ayala en 1959.

cartas 11 al 15 de 17
FECHA
27/10/1959
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Vicente Llorens
DESTINO
S.l.
ORIGEN
Bryn Mawr College
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con correcciones a mano,firma autógrafa y membrete:] BRYN MAWR COLLEGE / BRYN MAWR, PENNSYLVANIA / DEPARTMENT OF SPANISH

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu. Archivo Vicente Llorens

Carta de Francisco Ayala a Vicente Llorens (27/10/1959)

27 de oct., 1959

Querido Vicente:

Hablé con la Sra. Marshall y, puesto que todos los interesados lo estamos en que nos ayudes a llevar la pesada carga docente, hemos quedado en que yo sondearé sobre sus intenciones a las graduadas y, siempre que éstas piensen inscribirse, hablaré a la presidente para que autorice que se te invite a dar un seminario en el semestre próximo. Opina Ferrater que si lo dieras sobre el siglo XVIII (literatura, pensamiento, historia) y te animaras a hacerlo en la lengua de Shakespeare, se podría reclutar de su departamento u otros gente suplementaria para recibir tus sabias enseñanzas. Dime lo que te parezca de esto, rápida y confidencialmente, pues quisiera saber, antes de presentar la cuestión a la Presidenta, si puedo darle esa forma; si, caso de que no te cuadre la idea ferrateriana y morisca, el siglo te conviene; y si ninguna de las dos cosas te gusta, cuál sería el tema que preferirías tratar. Dos letras que me pongas, o un recado verbal, serán atendidos con la rápidez y agilidad mental necesarias, y debidamente agradecidos.

Es probable que el viernes vuelva a invitar a Mrs. King a hacer el viaje juntos, esta vez, acompañados también de Nina, que está aquí. En tal caso, podríamos exigir al matrimonio King el tributo de una taza de café, y encontrarnos en su casa para que no pueda decirse que la historia no se repite.

Abrazos de

Ayala.-


FECHA
06/04/1960
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Guillermo de Torre
DESTINO
Buenos Aires
ORIGEN
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Nacional de España. Mss/22819/6

Carta de Francisco Ayala a Guillermo de Torre (06/04/1960)

6 de abril de 1960

Querido Guillermo:

Hace tiempo que tengo intención de escribirte, y se van pasando las semanas sin que pase yo del propósito a la acción. Es la eterna historia, y no hace falta explicar las causas. De todas maneras, ahora hago un rato, acuciado por la proximidad de nuestro viaje a Europa, que será en la última semana de mayo. Pienso ir primero a España, y pasar en Madrid unos ocho dias, visitando luego mi Andalucía natal y, no obstante, desconocida para mí. Espero, pues, tener la "experiencia" de España tras más de 20 años y toda una vida de ausencia, y esa experiencia es lo que, primordialmente, voy buscando. Pero también me propongo ver si es posible llevar adelante el plan de una revista de que tenemos hablado, y en el que no he adelantado mucho, porque quiero marchar sobre seguro, en lo económico, o no marchar. Los contactos que haga allí pueden ser decisivos o, por el contrario, hacerse desistir de la idea, o someterla a postergación indefinida. Ferrater Mora, que irá también a España, actuará de acuerdo conmigo para el mismo propósito; y veremos lo que sale, si sale algo. Me gustaría que me escribas a este propósito dándome tus impresiones, sugestiones y consejos (no sólo alrededor de dicho plan, sino acerca del viaje en general, puesto que ya eres veterano en esas lides). Y ya que me escribas, hazlo con la bastante amplitud para comentar sobre todas las cosas y muchas más.

Supongo que habrás visto el castañazo que el joven Maurín le atiza en Cuadernos al no menos jóven, pero sí mucho menos inteligente, Goytisolo por su famoso libro sobre la novela. Hace falta "clarificar" el ambiente en lo relativo a las letras españolas, y poner en su sitio, como tú lo hiciste también, aunque con elegante moderación, a tanta pretenciosa ignorancia como campea ahora. En verdad, sería muy sano trazar un panorama y hacer una valoración de la literatura que ahora se hace en España, cotejándola con la que se hace en Argentina, Méjico, Cuba, etc., para que no prosperen equívocos como los que fomenta el inefable Coindreu, a quien habría que decirle que nada tiene que ver el culo con las témporas. (Para no hablar de las insensateces de un Sender, pongo por caso). En fin...

Supe, y sentí mucho, la muerte del pobre Luzuriaga. ¡Qué racha! Escribí a la familia, pero parece que la huelga de correos demoró mi carta.

Cuando me escribas, no dejes de contarme cosas de ahí, literarias o no, pues siempre me interesa mucho la vida porteña. Y sobre todo, cuéntame de vosotros. Siempre os recordamos con inalterable afecto, y Nina se refiere a Norah en todas las oportunidades.

Yo no te podría contar nada de por acá, dada la vida dispersa y absurda que aquí más que en otras partes está uno obligado a llevar. Estuvo, como sabes, Victoria Ocampo, y ahora está nuestra amable compatriota y colega Rosa Chacel, que disfruta de una beca Guggenheim cuya prórroga está pidiendo por un año más, pues todavía no ha tenido tiempo de pensar qué va a hacer, o si va a hacer algo, para justificar dicha beca. En verdad, hay gentes para quienes la vida es beca perpetua. Y ¿cómo está esa novela que, al parecer, acaba de publicar bajo el sello de Losada y con dinero del Estado argentino?

Bueno, querido Guillermo, recibe nuestros saludos, y un gran abrazo de tu viejo amigo

Francisco Ayala.-


FECHA
08/02/1961
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Ricardo Gullón
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta manuscrita con membrete:] BRYN MAWR COLLEGE / BRYN MAWR, PENNSYLVANIA / DEPARTMENT OF SPANISH

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Francisco Ayala a Ricardo Gullón (08/02/1961)

8 de febrero 1961

Querido Ricardo:

No por venganza, sino por falta de asistencia clerical, te manuscribo; y lo hago a toda prisa para proponerte las fechas de 16 o 20 de marzo; o 18 de abril; para tu conferencia. Tan pronto como decidas, me pondré al habla con Princeton para coordinar. Pero decide enseguida, please. Y me dices también el tema.

¿Cómo va el número? He escrito un largo artículo comentando con diverso humor varios puntos del de Atlantic, y aprovecho para hacerle un anuncio gratis al Texas. Creo que irá todo para Cuadernos. Y, a propósito de gratis: corren persistentes rumores en este continente y los próximos de que el Texas Quarterly, no contento con impartir la gloria a los autores, añade todavía un chequecito por las colaboraciones correspondientes. Incluso se pretende, por parte de algunos, haber cobrado ya dicho regalito. Si no mienten mis espías y la noticia es cierta, espero que mi nombre no sea omitido en tales sufragios.

Ferrater ha salido de un puesto como profesor de Spanish en Western Reserve University, y va a recomendar tu nombre para ver si te lo ofrecen. Siempre es bueno, a todos los fines, tener una baza.

Saludos a todos, y un abrazo de

Ayala.-


FECHA
14/02/1961
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
Department of Spanish. Bryn Mawr College
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (14/02/1961)

14 de febrero de 1961

Sr. D. Francisco Ayala

Department of Spanish

Bryn Mawr College

Bryn Mawr, Pennsylvania

Querido Paco: Muchas gracias por tu última carta y en cuanto a las fechas de conferencias que me propones, te diré que las de marzo no me convienen mucho porque el día 9 voy a Tulane University a soltar un reóforo y habría por medio una semana que difícilmente podría aprovechar para nada. Me parece pues preferible ir en abril, mejor el 19 o el 20 que el 18. En realidad quisiera ver si puedes arreglar las cosas en forma que hable en Bryn Mawr uno de esos días y 48 horas después en Princeton. El tema sería: “Unamuno, heterodoxo de la heterodoxia”, es decir, el elogio del no conformista, pero que sigue siéndolo cuando el no conformismo se transforma en otro conformismo más.

Desde luego recibirás unos dólares por la traducción de tu cuento en el Texas Quarterly. No creo que todavía hayan pagado a nadie, pero pagarán, pues son gente seria y (lo que es más pertinente al caso) pudiente.

Dale las gracias a Ferrater por su recomendación para la Western Reserve University, que por cierto no sé ni por donde cae. No sé si te ha dicho Angel del Río que tuve una oportunidad para ir a Nueva York, pero la verdad es que lo que me ofrecen tiene que ser muy bueno, ya que aquí disfruto de varias ventajas importantes.

Por correo aparte recibirás un ejemplar de Españoles de tres mundos, en la edición que preparé para Aguado. Lleva diez retratos más que la edición argentina, aunque por desgracia la Censura se cargó el segundo de los dedicados a Antonio Machado. Es menos benévola con los poetas que con el inefable don Julian. De tu artículo supe en Puerto Rico por la copia que enviaste a Benítez. Mucho más le había dicho yo al Rector de palabra.

Un fuerte abrazo de tu amigo

RG/sac


FECHA
15/09/1962
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Ricardo Gullón
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y correcciones a mano, seguida de nota manuscrita]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Francisco Ayala a Ricardo Gullón (15/09/1962)

15 de septiembre de 1962

Querido Ricardo; Aunque esta mañana recibirías de la mano cariñosa de Agnes Moncy un mensaje mio, al recibir ahora tu carta vuelvo a escribirte para completar tu información. Ya te decía que a Manolo fui yo a buscarlo, pues Pane no podía; se encontraron en mi casa, y luego se lo llevó a New Brunswick donde le ha buscado alojamiento en casa de un profesor que habla español.

Yo le escribí a Jorge, por quien acababa de saber de ti, dándole el recado de que debías hacer escala en Nueva York, siquiera por un dia, con lo cual nos hubieramos reunido todos a yantar con el viajero procedente de la Madre Patria. Mi recado llegó tarde, y temo que de todos modos no me hubieras hecho caso. Tanto como me gustaría charlar contigo… En fin, será, a fin de año.

Lo que me dices sobre El fondo del vaso me llena de alegría, y no veo el momento de leer lo que escribas acerca de la novela. Ferrater Mora me ha escrito una carta de entusiasmo delirante, considerándola también como mi mejor cosa, y en igual estado de ánimo veo a Casalduero, que parece apreciarlo mucho. Bueno, me alegro de haber acertado.

Un estudiante de la Univ. de Washington, que estaba haciendo su tesis doctoral sobre mis obras de invención, la ha concluido y me ha enviado en estos dias un ejemplar. La encuentro muy bien hecha, realmente fina en sus análisis, que por lo demás afectan al aspecto literario, de composición e idioma, dejando casi de lado el ‘sentido’. Es un muchacho brillante, que ahora empieza a enseñar en la Univ. de Buffalo. Supongo que cuado publique el libro tendrá que añadir un nuevo capítulo para El fondo del vaso.

Te devuelvo firmada la autorización. Pero, viendo que has elegido “El hechizado”, se me ocurre que quizás no hayan visto la antología de Anderson-Imbert y otro, preparada para Appleton con el título Veinte cuentos españoles del siglo XX, donde precisamente han incluido “El hechizado”, que además figura, traducido al inglés, en Great Spanish Stories de la Modern Library. Si no te importa, o.k.; pero quizás no lo sabías, y al enterarte prefieras sustituir ese cuento por otro, que podría ser uno cualquiera, del volúmen Los usurpadores, o bien “El prodigio”, cuya copia te incluyo, aunque éste, por sí solo, quizás da idea escasa o desconcertante de esa linea mia. En fin, haz como mejor te parezca.

Cuando supe la muerte de Panero, lo lamenté, y pensé sobre todo en el efecto que a tí debía de haberte causado, siendo tan amigos.

¿Cómo no me avisaron de que el maestro del apellido femenino plural estaba en Puerto Rico? Hubiera ido yo, presuroso, a escuchar sus sabias enseñanzas. Respecto de sus perspectivas de ser embajador, no es que le falten cualificaciones (pues podría siempre decir como aquel gobernador de Asturias: “Otros más burros que yo lo han sido”), sino que, a lo mejor, la recomendación de Jaime Benítez no basta para que lo nombren.

Bueno, ya que no fui a mejorar mi standard con el trato del filósofo (cosa que me hubiera dejado quizás algún rato libre para partir contigo), ni tu haz [sic] venido a Nueva York, escríbeme, por lo menos, una carta larga, en la seguridad, siempre renovada por sucesivas experiencias, de que contesto sin demora y con largueza.

Un abrazo muy fuerte de

Ayala.-

[Escrito a mano:] Esta epístola es una porqueria. Perdona su piojoso estilo.