Las cartas de Francisco Ayala sobre

Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges. Buenos Aires, 1899-Ginebra, 1986.

Joven poeta ligado al ultraísmo, Borges fue después uno de los escritores más brillantes del siglo XX, ligado al grupo de la revista Sur, en la que durante años colaboró también Ayala.


Ambos mantuvieron una larga relación de amistad, con testimonios de admiración mutua como la reseña que Borges dedicó a la narración El Hechizado de Ayala o los “Comentarios textuales a ‘El Aleph’” de este. El ejemplar de la primera edición de Ficciones (1944) que se conserva en la biblioteca de la Fundación Francisco Ayala está dedicado por Borges “A Francisco Ayala, con total amistad”.

cartas 21 al 24 de 24
FECHA
28/01/1968
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
José M.ª Ferrater Mora
DESTINO
S.l.
ORIGEN
University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO 37 – ILLINOIS / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES / 1050 EAST 59TH STREET

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Fondo “Epistolario del Legado Ferrater Mora”. Universitat de Girona. Cátedra Ferrater Mora de Pensamiento Contemporáneo

Carta de Francisco Ayala a José M.ª Ferrater Mora (28/01/1968)

28 de enero de 1968

Querido José María:

Para que no se pasen los dias, las semanas, los meses y los años sin comunicarnos, aprovecho el descanso dominical y me dedico a la correspondencia, tanto familiar como amistosa, categoría esta última donde tú figuras en primer plano. Heme aquí, pues, en el desierto de mi oficina y de la biblioteca, preguntándome (y -te) que será de vuestra vida y cuáles los planes para el futuro inmediato.

Yo, metido en la rutina profesoral, si así puede decirse, sin mayores diversiones, y las pocas, no demasiado divertidas. Figura entre éstas la venida de Borges, quien, a falta del premio Nobel, está probando dedalitas de gloria, tal como la invitación de Chicago (tras de Harvard) donde le pagan a base de una dotación especial –y supongo que mucho– por un par de conferencias. El martes dará la primera, y debo presentarlo yo. Si publican o imprimen al menos mi 'introduction' te mandaré un ejemplar.

Habrás visto, como yo, los tomos de Azaña. Marichal me escribió, y me daba la grata nueva de haber sido Lida nombrado para una cátedra especial (aunque Smith se llama), que por lo visto es muy honorífica y, supongo, bien rentada.

Y habrás visto igualmente el libro de Llorens en Rev. de Occidente. Vicentico está en la época de las becas gordas. Beato él.

Qué más? Pues... nada. Porque de Jonson no hay nada que decir; de él como de las mujeres, según la filosofia del tango, “mejor es no hablar”. Que lo zurzan, aunque va a terminar zurciéndonos a todos.

En fin, si tienes una pausa, dominical o no, y quieres ponerme unas lineas, te lo agradeceré mucho.

Abrazos de

Ayala.-


FECHA
27/09/1971
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Ricardo Gullón
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO. ILLINOIS 60637 / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES / 1050 EAST 59TH STREET

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Francisco Ayala a Ricardo Gullón (27/09/1971)

27 de septiembre de 1971

Mi querido Ricardo:

No tomaré venganza fiera tardando otras tres semanas en contestarte. Lo hago sin demora, aunque esta vez sea sucintamente.

Ahí va firmada la autorización que me pides.

Dentro de un par de dias me voy para Chicago y ahí estaré hasta que terminen las clases de enero, pues como en años anteriores será el de invierno el que deje libre para viajar, todavía no sé a donde, ni cuando, ni cómo, aunque muy probablemente pase de todos modos algunas semanas en España. El trimestre de primavera lo enseñaré, pues, en Chicago, dedicando un curso monográfico a Guillén, y otro a Borges. (Este año, digo, trimestre, los cursos monográfico son sobre Unamuno y sobre Machado.)

Y eso es todo, por hoy.

Mis cariños a tu gente, y saludos especiales a Allen y a Pablo.

Te abraza

Ayala.- 


FECHA
02/11/1972
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Ricardo Gullón
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO 37. ILLINOIS / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES / 1050 EAST 59TH STREET

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Francisco Ayala a Ricardo Gullón (02/11/1972)

2 de noviembre de 1972

Mi querido Ricardo:

Tienes toda la razón en pedirle a Cecile que prepare un original del que hayan desaparecido, como el tango dice, “las huellas de la infamia”. Y vamos a ver si conseguimos ver en letra de molde un trabajo tan meritorio como ese. Te agradezco muchísimo tus desvelos.

Cuando nada me dices, supongo que no habrás recibido todavía el ejemplar de Confrontaciones. Temo que los de Seix Barral hayan perdido la lista que les di, pues ninguno de los destinatarios con quienes estoy en contacto lo ha recibido, y el otro día les mandé una nueva lista, o copia de la antigua, por si se les ha extraviado.

No creo que Torres quiera publicar traducciones. Es un buen hombre, pero me parece que anda un tanto despistado en sus iniciativas. De todos modos, le pasaré tu carta en cuanto a él se refiere.

El otro día recibí una revista nueva que se honra en abrir sus colaboraciones con un trabajo, singularmente parecido a los tuyos, firmado por un tal Ricardo Guyón. ¿Conoces a este sujeto? Al Dr. Porrata, que me parecía por su carta muy interesado en mi firma, le he sugerido que publique un trabajo sobre El Aleph, de Borges, escrito por el crítico Francisco de Allala.

Dices tú que la Editorial Universitaria de ahí está subvencionada para publicar traducciones hispanoamericanas. ¿Es que sigue funcionando la entidad que estuvo dirigida por el insensato de Botsford? Me interesa saberlo, porque una amiga mia, profesora excelente, querría traducir al inglés (ella es bilingüe). Dime, en caso de que el artilugio sobreviva, si hay posibilidad de obtener becas, o subvenciones, o contratos, o encargos de una u otra manera para tal efecto.

Y cuéntame cosas de ahí, de vosotros, y muy en particular de ti mismo. Si lo haces, pronto, extensamente y, de ser posible, mediante la typewriter, te promete [sic] respuesta kilométrica cargadísima de interesantes informaciones sobre este mundo y el otro, que, como no ignoras, controlo desde mi torre vigia.

A Luisa y a los hijos mis cariñosos saludos, y para ti un gran abrazo de

Ayala.-


FECHA
10/04/1973
REMITENTE
Gonzalo Sobejano
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
Chicago
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta manuscrita]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Archivo de la Fundación Francisco Ayala

Carta de Gonzalo Sobejano a Francisco Ayala (10/04/1973)

10 abril 1973

Sr. D. Francisco Ayala

Chicago

Querido don Francisco:

Me alivia mucho la noticia de que le llegó el libro de Fraser, y me alegra también mucho que Temple University Press se manifieste interesada en la publicación del libro de usted y Ms. Wiseman. No es extraño que pregunten sobre escritores españoles, aquí parece que, salvo J. L. Borges y Octavio Paz, no conocen nada ni a nadie.

Nos vamos a Madrid dentro de muy pocos días, y allí estaremos hasta fines de agosto. Como no sabemos cuándo ustedes aportan por allá, nuestro teléfono en Madrid es: 464.45.57.

Esperando verles muy pronto, con recuerdos afectuosos para Nina y de Helga, reciba un fuerte abrazo de

Gonzalo