Las cartas que mencionan el lugar

Austin

cartas 1 al 5 de 6
FECHA
10/03/1969
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
ORIGEN
Austin
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (10/03/1969)

Austin, 10 de marzo de 1969.

Señor

D. Francisco Ayala

54 West 16th St.

New York, N.Y.

Querido Paco:

Mil gracias por tu carta, que me trae noticias de vosotros y de vuestro paradero. Veo que te has ido al calor de la nieta y supongo que estarás escribiendo algunas obras maestras de las que todos los meses empollas alguna.

Era de esperar que el mes de California fuera agradable, aunque nunca como nuestro delicioso Trópico. Nada me has dicho de cómo terminó el cursillo a cuya iniciación asistí, ni si tienes algún texto en que se recojan todas las cuestiones. Esas páginas podrían dar lugar a un examen crítico en algún periódico que quisiera consentirlo. Podríamos confrontar así nuestras opiniones y ver cómo reaccionaban los lectores si es que aun queda alguno.

Desde que vine no he tenido tiempo de hacer nada para mi, pero confío en que dentro de un par de semanas habré quedado libre de las urgencias más agobiantes y podré concentrarme durante el mes de abril para revisar los capítulos machadianos que todabía [sic] lo han menester. Entre las novedades que se refieren a mi trabajo hay una que espero te guste. Se trata de una muchacha inteligentisima, sin duda una de las dos o tres personas más inteligentes que hay en el departamento, estaba pensando escribir una tesis que incluyera una traducción de algunos cuentistas hispanoamericanos. Después de discutir el asunto por el reves y por el derecho y de leer varias cosas tuyas, ha decidido que la tesis consistirá en un largo estudio introductorio y en la traducción de La cabeza del cordero. En ambas cosas hará un trabajo de primer orden y no será nada difícil encontrar luego un editor para la uno y para lo otro. Paréceme, como diría Pereda, que tiene cerebro para que se le ocurran cosas nuevas leyendo tus obras, y su ingles es de veras excelente.

En cuanto al Chairman, es posible que por fin venga Cardona. Si no viene, de seguro le pesará luego, pues le han hecho una oferta excelente y las condiciones de trabajo no pueden ser mejores. En cualquier caso Chairman tendrá que haber, pues así no podemos seguir. Ramón vive en Carril, a ratos, y en Santiago otra parte del tiempo. Aqui está de cuerpo presente y un departamento tan grande y con tantos problemas no puede permitirse esos lujos. Pablo tiene que marcharse, pues una de las confusiones de Ramón, hizó que en lugar de comunicar al Decano la propuesta de ascenso y nombramiento de profesor permanente que unánimemente se acordó para nuestro amigo en enero de 1968, le mandase una carta pidiendo que le prorrogase la situación como profesor visitante durante el curso actual. Shattuk está ahora tratando de explicar lo inexplicable a la administración y de arreglar este mal paso, pero por buena que sea la solución, Pablo tendrá que estar fuera de aquí un par de años. Uno cuando menos pudiera pasarlo en el Canada, si es que encontramos una universidad que valga la pena.

Recuerdos a Nina y un abrazo

Ricardo Gullón


FECHA
23/04/1969
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.
ORIGEN
Austin
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (23/04/1969)

Austin, 23 de abril de 1969.

Professor

Francisco Ayala

Department of Romance Languages and Literatures

The University of Chicago

1050 East 59th Street

Chicago, Illinois 60637

Querido Paco:

Aunque afeitado eres un tío con toda la barba. Nada menos que a Maryland te marchaste para evitar encontrarnos en Chicago. Nosotros que pensabamos estar tres horas o quizá más en la ilustre ciudad del Lupo para pasarlas contigo y resulta que te habías largado a mil millas de distancia. En vista de eso nos pasamos las horas extras en Dallas, sin correr peligro puesto que no somos presidentes de nada.

La visita a Bloomington resultó muy agradable, pero demasiado alcoholica, pues se concentraron las cosas de tal modo que todos los días tuvimos algún cocktail y la cena correspondiente en casa de amigos que se esforzaron en mostrarnos su generosidad, especialmente en lo que a la bebelata se refiere.

Tu mini carta del mes pasado me dejo esperanzado en cuanto a recibir pronto el ensayo sobre la novela, del que oí parte en Puerto Rico, y deprimido al ver que no nos encontraremos en agosto en Puerto Rico y que en cambio piensas largarte a Buenos Aires, ciudad que queda muy lejos para mis planes de este verano. No se cuando nos veremos pues yo no voy a moverme de aquí hasta mediados de julio, y en el otoño no será tampoco mucho lo que haga, pues necesito ir preparando los materiales para el libraco sobre el modernismo en que me meteré tan pronto termine con el Machado y la Antología de Rubén Darío que preparo a efectos textiles. Agnes ha hecho toda su parte hace más de una año pero yo sólo tengo algunas notas dispersas para lo que ha de ser el prólogo.

Escribeme largo y tendido. Ya te diré, por mi parte lo que la muchacha Waisman, que tiene un cerebro de primer orden, hace con La cabeza del cordero, y cuando llegue el caso te pasaré copia de la traducción y de la introducción.

Imagino que estás enterado de que al fin me dieron la Guggi. Como la chica es de buena familia, la trataré bien. Y digo que imagino que lo sabes por cierta carta que he recibido y tras de la cual me ha parecido ver tu mano amiga.

Pasquariello se marcha de Penn. State a la Universidad de Illinois, y Javier está preocupado por la repercusión que este cambio puede tener sobre sus planes. Douwling está muy interesado en llevárselo a Indiana, pero no estoy muy seguro de que al chico le convenga precipitarse a tomar una decisión. En todo caso, tiempo hay, puesto que el año próximo aun seguirá en Penn.

De una semana a otra llegará aquí Germán y espero que sea posible encontrar para él algo que le guste. De momento quiere trabajar conmigo una temporada, pero temo que se canse pronto del ritmo que proyecto imponerle. Este semestre ha trabajado bien francés y ha soportado las pejigueras militares, de las que se libera a finales de este mes. Espero que llegue a Estados Unidos el próximo mes.

Un abrazo muy fuerte de

Ricardo Gullón


FECHA
02/07/1969
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
Marqués de Cubas, 6. Madrid
ORIGEN
Austin
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (02/07/1969)

Austin, 2 de julio de 1969.

Señor

D. Francisco Ayala

Marquez [sic] de Cuba 6

Madrid

Spain

Querido Paco:

Recibí tu mini carta del 8 de junio y todo estaba muy bien salvo que no me decías cuánto tiempo ibas a estar en Madrid y cuándo salías para Buenos Aires. La carta de Pablo me ha hecho ver que sigues ahí, por lo que te pongo estas líneas para decirte que saldré para Puerto Rico el día 15 de este mes aproximadamente y estaré un mes o mes y medio. El departamento de allí es muy caro y el de aquí tampoco es barato lo que me obligará a reducir la estancia en el paraíso tropical.

Hice la tontería de enseñar un curso de novela este verano, lo cual me tiene todo el tiempo leyendo y con la lengua fuera. El curso es de literatura hispánica y hemos discutido con preferencia novelas hispanoamericanas, entre ellas Adan Buenosayres, que es una vergüenza que estos chicos no conozcan ni de oído. La última semana se la vamos a dedicar a El fondo del vaso.

Te diré que Agnes está revisando la traducción que Cecile Weissmann está haciendo de “El mensaje” y le admira la calidad de la traducción. Lo que no saben cómo se puede decir en inglés es aquello de que el italiano es un español a lo marica. ¿Se te ocurre algo?

La introducción de Cecile, a los cuentos y a la tesis creo que va a ser de lo más agudo y sensible que se haya escrito sobre tí. Estoy seguro de que te gustará mucho.

Estoy afanándome en terminar con Agnes el producto de industria textil rubendariana que a va a editar Prentice Hall. Es más difícil de lo que parece preparar un mamotreto de esta clase, si la cosa a [sic] de hacerse con alguna dignidad intelectual. Si además no da dinero resultaremos tras de adornados apaleados.

No olvides mandarme los artículos sobre la novela, que estoy seguro van a acabar siendo un pequeño tratado sobre ella.

Recuerdos de Agnes y un abrazo muy fuerte

Ricardo Gullón


FECHA
07/01/1970
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
ORIGEN
Austin
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (07/01/1970)

Austin, 7 de enero de 1970

Señor

D. Francisco Ayala

54 West 16 St.

New York, N.Y.

Mi querido Paco:

Perdóname que haya dejado pasar tanto tiempo sin contestar tu carta última, pero es el caso que me llegaron noticias confusas de personas que decían que estabas en Madrid o en la Argentina y no estaba seguro de cuál era tu paradero. Además, no solamente he tenido más trabajo que nunca con mis cursos sino que me he dejado extraviar en preocupaciones muy personales que acaso no valga la pena ni mencionarlas, pero no por eso han dejado de perturbarme y de quitarme el humor para todo. Sirva de consuelo el que te he leído mucho y me he sentido así en cierta comunicación contigo. Me resisto a creer que tu visión del mundo sea exacta, pero algo me sugiere que bien pudieras tener razón, a pesar de todo. El lunes pasado dió la coincidencia de que tanto en la clase de por la mañana como en el seminario de la tarde, discutimos tu obra: cuentos con los seniors y novelas con los graduados.

Lo que de verás necesito es hablar contigo, y no veo cómo, pues voy a ir a Penn State a dar una conferencia, pero el frío y la desgana me harán volver tan pronto como acabe. Manolo está dispuesto a ir a encontrarme a Philadelphia, pero dudo que dé este rodeo, como en principio había proyectado. Incluso voy a retrasar veinte días o un mes mi salida para Hispanoamérica, pues es evidente que el único sitio donde me encuentro más menos a gusto es la casa.

Tengo muchas notas y algunas ideas para escribir un artículo sobre tí. Voy a ver si en este mismo mes sacudo la desgana y la sensación de futilidad que el trabajo me producen [sic], y lo escribo de forma más o menos decorosa.

Para darte una idea de mi inapetencia intelectual te diré que desde el mes de septiembre tengo escrito un artículo sobre García Márquez, continuación del que di a Nilita en el verano, y aun no he tenido ánimo ni interés para volver a leerlo y mandárselo a Cela. Hace mes y medio me invitaron a colaborar en La Prensa de Buenos Aires y aun no escribí mi primer artículo. Los tuyos me estimularon y creí que podría ponerme a la tarea, pero no ha sido así. Estoy a duras penas anotando lo que será mi conferencia de Pennsylvania, y me temo sea un desastre lo que salga.

Te envío dos fotografías que hace más de un año tengo para enviarte. No son muy buenas, pero recuerdan un momento del pasado que es dulce de evocar. Y como son de Puerto Rico pienso sin querer en lo que allí está pasando.

Te supongo enterado del golpe político de los estadistas y de cómo fue destituido el rector, y siguiéndole una ola de renuncias por parte de los decanos. Además de Jorge y Muñoz Amato han renunciado otros cinco, y según me acaba de escribir Nilita, Gustavo se propone abandonar la Biblioteca. ¡Qué lástima, tantos programas iniciados y que ahora habrán de ser abandonados de mala manera o puestos en manos de quienes tal vez se limiten a adulterarlos! Temo por el futuro de esa isla que yo he visto siempre como un refugio. Ahora, en mi viaje, al regreso de Argentina pensaba detenerme a pasar con Jorge un par de semanas. No sé si lo haré y es posible que, en cambio, vaya a España unos días.

Estoy dictando esta carta y tengo todavía que aprovechar la mañana para escribir a dos o tres amigos más a quienes tengo abandonados como a ti. No me tomes en cuenta el retraso y escríbeme pronto.

Que 1970 sea para ti y los tuyos un año excelente. Un abrazo muy fuerte de tu entrañable.

Ricardo Gullón


FECHA
05/02/1970
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
54 West 16th Street. Apt. 4F. New York 11 N. Y.
ORIGEN
Austin
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (05/02/1970)

Austin, 5 de febrero de 1970.

Prof. Francisco Ayala

54 West 16th St.

New York, N.Y.

Querido Paco:

Como no me dices cuál es la fecha de tu salida de España y yo estoy con el pie en el estribo, ya no me queda sino ponerte unas líneas de despedida. Hubiera querido muchísimo hablar contigo, pasar contigo unas horas. Creeme que no hubiera sido sólo para mí el placer que normalmente es comunicar con persona que tanto quiero, sino también un consuelo.

Tengo ya los billetes en la mano, y una cantidad de equipaje tan grande que no puedo pensar en detenerme una par de días en Nueva York por el trastorno que todo esto significa.

Salgo de aquí el día 10 por la mañana y esa tarde, en el avión de la TWA me llegaré a España.

Quizá nos vemos [sic] en el verano, en Puerto Rico, si es que para entonces te encuentras con ánimo de pasar allí un par de semanas. Ya sabes que eso sería extraordinario, por muchos conceptos.

Adios. Un abrazo muy fuerte de tu fraternal

Recuerdos a Nina.