Correspondencia con Jorge Guillén:

Jorge Guillén

1893 Valladolid - 1984 Málaga

Jorge Guillén y Francisco Ayala coincidieron, con sintonía ideológica y vital, en épocas y ambientes diversos a lo largo de su vida, desde el Madrid de las vanguardias en la década de 1920 a la Costa del Sol malagueña cincuenta años después, además de en Puerto Rico, adonde Ayala regresó de vacaciones durante los años sesenta, cuando Guillén enseñaba en su Universidad.

cartas 1 al 5 de 10
FECHA
15/07/1953
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Jorge Guillén
DESTINO
Wellesley, Massachusetts
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO / EDITORIAL UNIVERSITARIA / RIO PIEDRAS. PUERTO RICO

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Nacional de España. Arch. JG/7/11

Carta de Francisco Ayala a Jorge Guillén (15/07/1953)

15 de julio de 1953

Sr. Don Jorge Guillén

6 Norfolk Terrace

Wellesley, Mass.

Mi querido y admirado amigo:

Cordialmente le agradezco el envío de su trabajo “Vida y Muerte” de Alonso Quijano. Lo he leído con verdadera avidez y no digamos cuánto placer y provecho.

Hace tiempo que tengo deseos grandes de volver a encontrarme con usted, pues pasan los años y pasa la vida, y ni siquiera las cartas suplen el hueco de la presencia. Cuando me encontré en México no hace mucho a su hija y yerno tuve una gran alegría.

Quizás la manera de que el contacto personal se haga más seguido sea darle el estímulo de algunos quehaceres. Yo quisiera pedirle a usted algún ensayo o estudio para una revista que ha empezado a publicarse aquí bajo mi gestión, titulada La Torre, y de la que le remito el primer número (el segundo ya está impreso también, y lo recibirá algo más tarde). Estoy metido en la dirección de un plan de publicaciones bastante amplio. Preparamos una colección, bajo el epígrafe de Biblioteca de Cultura Básica, en combinación con Revista de Occidente, y cuyos primeros volúmenes ya en marcha son el Fausto de Goethe, El Discurso del Método de Descartes y el Príncipe de Maquiavelo. Quisiéramos hacer una edición de los Pensamientos de Pascal, cuyo estudio preliminar tiene a su cargo la señora Labrouse en Tucumán, y quisiera pedir a usted un consejo o una sugestión concreta sobre posible traductor de los Pensamientos mismos. Es tarea que se paga aquí decorosamente….. En términos relativos, pues ¿cómo pagar una labor de este tipo cuando está bien hecha?

Quedo esperando su respuesta y quizás la ocasión próxima de encontrarme con usted. Entre tanto le envía un cordial abrazo su viejo amigo,

Francisco Ayala.-

FRANCISCO AYALA

FA:cb


FECHA
01/09/1953
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Jorge Guillén
DESTINO
S.l.
ORIGEN
Nueva York
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta manuscrita con membrete:] UNITED NATIONS / NATIONS UNIES

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Nacional de España. Arch. JG/7/11

Carta de Francisco Ayala a Jorge Guillén (01/09/1953)

1º sept. 1953.

Mi querido Jorge Guillén:

¡Qué alegría, sus lineas! Quizás ahora tengamos una oportunidad de encontrarnos, pues voy a pasar aquí unos meses, trabajando en “esto”, por mor de mi hija, que estudia arquitectura en la Columbia University. No he dejado las cosas de Puerto Rico, pero he pedido una licencia y sigo dirigiendo por control remoto la Editorial Universitaria. Muchas gracias por su indicación de una persona para traducir los Pensamientos de Pascal. Le escribirá en mi nombra a la Sra. Cohen mi joven colega Adolfo Carpio desde Puerto Rico.

Vi, en efecto, el artículo de Aranguren, y me hizo excelente impresión. Se ve que es una buena persona, un hombre decente, lo que, ya de entrada, no es poco decir. Yo no voy a contestarle, porque en ese tema he escrito y publicado ya cuanto me pareció conveniente, y no quiero volver sobre ello. Pero le he pedido al propio Aranguren que, en La Torre, publique, con entera libertad, un artículo complementario, que puede ser muy interesante, sobre la situación espiritual de los intelectuales españoles en la España de hoy; y parece que va a escribirlo. Quizás se meta en dificultades con eso; pero imagino que no se estirará más allá de donde le llegue la sábana.

Entre tanto, Guillermo de Torre me ha enviado un buen trabajo, donde dice unas cuantas cosas muy discretas y atinadas sobre la cuestión. Aparecerá en el nº 3 de La Torre, ya en prensa.

Me alegro de que los comienzos de la revista no le hayan parecido malos. Creo que los nºs 2 y 3 superan al 1º (como, por lo demás, es su obligación). Y el nº en que podamos insertar una colaboración suya superará a todos. ¿Cuando la tendremos?

Reciba un gran abrazo de su amigo que tanto lo admira

Francisco Ayala.-

Le escribo mis señas aquí: FRANCISCO AYALA. 617W.113th St. Apt. 75 NEW YORK, N.Y.

(Tel. Monument 6-6441)


FECHA
26/03/1964
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Jorge Guillén
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta manuscrita con membrete:] NEW YORK UNIVERSITY / GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCE / WASHINGTON SQUARE, NEW YORK 3, N.Y.

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Nacional de España. Arch. JG/7/11

Carta de Francisco Ayala a Jorge Guillén (26/03/1964)

26 de marzo 1964

Mil gracias por su carta, querido Guillén. No me extiendo en ésta porque dentro de dos semanas iré a Puerto Rico y para entonces me prometo el placer de conversar despacio con usted.

Entre tanto, un abrazo de su viejo amigo

Francisco Ayala.-


FECHA
14/12/1965
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Jorge Guillén
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con añadido final y firma manuscritos y con membrete:] NEW YORK UNIVERSITY / GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCE / WASHINGTON SQUARE, NEW YORK 3, N.Y.

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Nacional de España. Arch. JG/7/11

Carta de Francisco Ayala a Jorge Guillén (14/12/1965)

14 de diciembre de 1965

Mi querido Jorge Guillén:

Acabo de recibir y paladear su sabrosa carta. Muchas gracias por todo lo que, bondadosamente, me dice. ¿Hora mia? ¡A buenas horas mangas verdes! Esta es, si acaso, la hora de todos, y no sé si, derivando hacia Arniches, la fortuna con sieso.

Y a propósito: yo, Dios me guarde de calumniar, no he acusado de homosexualidad al desdichado Anselmo; pero sí me parece que en la novelita arde cera bastante para atribuirle deseos turbios larvados, y sublimados en sentimientos de amistad. A lo mejor no es como yo lo veo, pero me parece entender que Cervantes hace señas bastante claras… Después de todo, la conducta del personaje sería inexplicable de otro modo, tanto más cuando él mismo declara no entenderse.

Espero que el año entrante nos favorezca a todos, y muy en especial a los pobres nativos de la triste España, con las bendiciones que el concilio vaticano postula y casi promete. (¿Quien nos hubiera dicho, querido Guillén, que la clerigalla terminaría situada a la extrema izquierda, que es el camino por donde parecen marchar las diferentes iglesias? Sería bueno que la católica romana, después de habernos traido al inefable Pérez, le administrara la extrema unción política… Tal pudiera verse.) Amén…

En fin, envio mis saludos afectuosos a todos ustedes, con especial mención de la deliciosa nietecilla a quien recuerdo siempre.

[Escrito a mano:] Un fuerte abrazo de su viejo y devoto amigo

Francisco Ayala.-


FECHA
18/05/1966
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Jorge Guillén
DESTINO
S.l.
ORIGEN
S.l.
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con correcciones a mano, firma autógrafa y membrete:] NEW YORK UNIVERSITY / INTERDEPARTMENTAL COMMUNICATION

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Biblioteca Nacional de España. Arch. JG/7/11

Carta de Francisco Ayala a Jorge Guillén (18/05/1966)

18 de mayo 1966

Mi querido Jorge Guillén:

¿Cómo expresarle mi agradecimiento por la cordialidad de su carta? Pues mediante esta retórica pregunta.

No sé si tendremos tiempo de pasar por Nerja este verano; quizás sí. En cuyo caso les haríamos una visita. Nuestra premura se debe a que para el 15 de julio debemos estar de vuelta aquí, pues voy a ser ascendido al abuelato (ya ve que “¡Es la hora de Paco Ayala!”) y mi mujer quiere estar al pie del cañón. Antes de ir a España pasaremos en Italia unos quince dias, y con el resto del tiempo se hará lo que se pueda.

Nuestros cariñosos saludos a todos ustedes, y un fuerte abrazo de su viejo amigo

Ayala.-