Cartas enviadas a Erna Brandenberger:

Erna Brandenberger

1929 Buchs - None

Profesora y traductora. Estudió Filología Hispánica y Alemana en las Universidades de Zúrich y Salamanca. En 1971 obtuvo el doctorado en Literatura Española con una tesis sobre el cuento español contemporáneo que fue publicada en Madrid en 1973 por Editora Nacional. 


Es autora de numerosos ensayos, antologías bilingües y traducciones al alemán de literatura española e hispanoamericana, con especial atención al género del cuento y del microrrelato y a los escritores del exilio republicano. De Francisco Ayala tradujo al alemán la novela Muertes de perro y Der Kopf des Lammes, una selección de narraciones del autor. 

cartas 6 al 10 de 65
FECHA
20/11/1969
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Erna Brandenberger
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa y con membrete:] THE UNIVERSITY OF CHICAGO / CHICAGO ILLINOIS 60637 / DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES / 1050 EAST 59TH STREET

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Francisco Ayala a Erna Brandenberger (20/11/1969)

20 nov. 1969

Estimada amiga:

Recibo su carta y la contesto sin demora. Me trae la noticia de que ha muerto Ignacio de [sic] Aldecoa, y esto me impresiona muy penosamente: no sabía nada.

En efecto, pienso estar por ahí en el mes de enero, y para entonces habremos de vernos. Por lo pronto, le incluyo un artículo publicado recientemente en La Nación de Buenos Aires, del cual puede usted sacar lo que me pide acerca de qué entiendo yo por novela y por cuento. Después, cuando yo vaya, podremos conversar. Vivo en la calle Marqués de Cubas 6, y mi número de teléfono es 231-6721.

En efecto, ha quedado muy bien el volumen de mis Obras Narrativas Completas, y es lástima que no lo estén vendiendo todavía en España, pues las últimas cosas que figuran en él, algunas inéditas hasta ese momento, no se pueden encontrar en otra parte, ni yo tengo separatas de ninguna de ellas. Creo que podría usted pedir a la biblioteca de su universidad que lo adquiera, pidiéndolo directamente a Aguilar, editor, Av. de la Universidad 757, México, D.F., para que se lo encuentre usted allí a su regreso en marzo.

Con saludos cordiales

Francisco Ayala


FECHA
10/01/1970
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Erna Brandenberger
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Francisco Ayala a Erna Brandenberger (10/01/1970)

10 de enero 1970

Estimada amiga:

Ya estoy en Madrid. Si me llama al teléfono 231.6721 por la mañana temprano (y puede hacerlo sin temor a cualquier hora, pues suelo madrugar bastante), nos pondremos de acuerdo para vernos.

Cordialmente suyo

Francisco Ayala


FECHA
22/10/1970
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Erna Brandenberger
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Francisco Ayala a Erna Brandenberger (22/10/1970)

22 de octubre de 1970

Muy estimada Erna: Recibí su carta con la traducción de "Fragancia de Jazmines", y luego su tarjeta postal desde España. Perdóneme que no le haya contestado antes, pero es el caso que estoy en plena actividad docente, y esto, junto con otras tareas, me quita todo el tiempo. Esa misma es la razón de que solo haya podido echar una mirada por encima a su traducción, que me parece bien a primera vista, y que estoy seguro, conociéndola a usted, de que será en efecto buena.

Téngame al tanto de lo que ocurra con las ediciones, tanto de la antología como del libro sobre el cuento español. Yo pienso ir de nuevo a Madrid en enero, pues tengo multitud de cosas que resolver ahí; y permaneceré en España por lo menos un mes.

Reciba un cordial saludo de

Francisco Ayala


FECHA
17/12/1970
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Erna Brandenberger
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Francisco Ayala a Erna Brandenberger (17/12/1970)

17 de diciembre de 1970

Mi querida amiga:

Gracias por su carta y por el cheque. Estoy de acuerdo con las condiciones del editor.

Respecto del título del volumen, ¿por qué no ponerle Escritores exilados de España? El "de" tendría la doble signicación [sic] gramatical.

Un poco más adelante, y según vea cómo están las cosas en Madrid, le diré si puedo o no extenderme en el viaje hasta visitar a ustedes.

Entre tanto, le deseo felices fiestas, y le envío un saludo muy cordial

Francisco Ayala


FECHA
08/11/1971
REMITENTE
Francisco Ayala
DESTINATARIOS/AS
Erna Brandenberger
ORIGEN
Chicago
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada con firma autógrafa]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Kantonsbibliothek Vadiana, St. Gallen (Suiza)

Carta de Francisco Ayala a Erna Brandenberger (08/11/1971)

Chicago, 8 de noviembre de 1971

Mi querida amiga:

Hace no sé ya cuánto tiempo que no tengo noticias suyas, aunque siempre pienso en usted. Qué hace? Cómo le va? Póngame unas líneas siquiera. Yo estaré aquí hasta el 8 de diciembre en que iré a Nueva York, y luego, a principios de año, volveré a España, donde pasé el verano ocupado en corregir pruebas de imprenta y dar algunas conferencias. La Asociación Europea de Profesores de Español dedicó tres sesiones a estudiar mi obra literaria en su reunión de la Universidad de Oviedo, y yo asistí con mucho gusto a esas deliberaciones.

Dígame si por fin se publicó su traducción de “Fragancia de jazmines". Esta narración, con otras, en parte conocidas y en parte nuevas, ha entrado a componer un libro, El jardín de las delicias, que la editorial Seix Barral de Barcelona ha publicado, y que quizá usted haya recibido. Vio el libro de Estelle Irizarry donde esta profesora estudia mis novelas en comparación con las ideas de mis ensayos? Lo ha publicado Gredos, y sugerí a la autora que enviara a usted un ejemplar. No sé si lo habrá hecho así.

Este verano pasado coincidí con Eugenio de Nora durante unos cuantos días, y fue una oportunidad muy grata para mí la de tratarlo personalmente. Si usted lo ve por ahí, dele mis afectuosos saludos.

Y no deje de escribirme.

Cordialmente suyo,

Francisco Ayala

6019 Ingleside Ave.

Chicago 37, Illinois