Epistolario de Francisco Ayala

23/04/1969

DESTINATARIO: Ayala, Francisco REMITENTE: Gullón, Ricardo

FECHA
23/04/1969
REMITENTE
Ricardo Gullón
DESTINATARIOS/AS
Francisco Ayala
DESTINO
University of Chicago. Department of Romance Languages and Literatures.
ORIGEN
Austin
FICHA DESCRIPTIVA

[Carta mecanografiada]

DEPÓSITO DEL ORIGINAL
Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin

Carta de Ricardo Gullón a Francisco Ayala (23/04/1969)

Austin, 23 de abril de 1969.

Professor

Francisco Ayala

Department of Romance Languages and Literatures

The University of Chicago

1050 East 59th Street

Chicago, Illinois 60637

Querido Paco:

Aunque afeitado eres un tío con toda la barba. Nada menos que a Maryland te marchaste para evitar encontrarnos en Chicago. Nosotros que pensabamos estar tres horas o quizá más en la ilustre ciudad del Lupo para pasarlas contigo y resulta que te habías largado a mil millas de distancia. En vista de eso nos pasamos las horas extras en Dallas, sin correr peligro puesto que no somos presidentes de nada.

La visita a Bloomington resultó muy agradable, pero demasiado alcoholica, pues se concentraron las cosas de tal modo que todos los días tuvimos algún cocktail y la cena correspondiente en casa de amigos que se esforzaron en mostrarnos su generosidad, especialmente en lo que a la bebelata se refiere.

Tu mini carta del mes pasado me dejo esperanzado en cuanto a recibir pronto el ensayo sobre la novela, del que oí parte en Puerto Rico, y deprimido al ver que no nos encontraremos en agosto en Puerto Rico y que en cambio piensas largarte a Buenos Aires, ciudad que queda muy lejos para mis planes de este verano. No se cuando nos veremos pues yo no voy a moverme de aquí hasta mediados de julio, y en el otoño no será tampoco mucho lo que haga, pues necesito ir preparando los materiales para el libraco sobre el modernismo en que me meteré tan pronto termine con el Machado y la Antología de Rubén Darío que preparo a efectos textiles. Agnes ha hecho toda su parte hace más de una año pero yo sólo tengo algunas notas dispersas para lo que ha de ser el prólogo.

Escribeme largo y tendido. Ya te diré, por mi parte lo que la muchacha Waisman, que tiene un cerebro de primer orden, hace con La cabeza del cordero, y cuando llegue el caso te pasaré copia de la traducción y de la introducción.

Imagino que estás enterado de que al fin me dieron la Guggi. Como la chica es de buena familia, la trataré bien. Y digo que imagino que lo sabes por cierta carta que he recibido y tras de la cual me ha parecido ver tu mano amiga.

Pasquariello se marcha de Penn. State a la Universidad de Illinois, y Javier está preocupado por la repercusión que este cambio puede tener sobre sus planes. Douwling está muy interesado en llevárselo a Indiana, pero no estoy muy seguro de que al chico le convenga precipitarse a tomar una decisión. En todo caso, tiempo hay, puesto que el año próximo aun seguirá en Penn.

De una semana a otra llegará aquí Germán y espero que sea posible encontrar para él algo que le guste. De momento quiere trabajar conmigo una temporada, pero temo que se canse pronto del ritmo que proyecto imponerle. Este semestre ha trabajado bien francés y ha soportado las pejigueras militares, de las que se libera a finales de este mes. Espero que llegue a Estados Unidos el próximo mes.

Un abrazo muy fuerte de

Ricardo Gullón